"s'est tenue à vienne les" - Translation from French to Arabic

    • في فيينا يومي
        
    19. Deux groupes d'experts se sont réunis en marge de la réunion du Groupe de travail qui s'est tenue à Vienne les 3 et 4 septembre 2009. UN 19- عقدت جلستان للمناقشة أثناء اجتماع الفريق العامل المعقود في فيينا يومي 3 و4 أيلول/سبتمبر 2009.
    2. La première réunion du Groupe de travail sur la traite des personnes s'est tenue à Vienne les 14 et 15 avril 2009. UN 2- وعقد الاجتماع الأول للفريق العامل المعني بالاتجار بالأشخاص في فيينا يومي 14 و15 نيسان/أبريل 2009.
    Une réunion d'experts sur le logiciel d'enquête Omnibus s'est tenue à Vienne les 9 et 10 novembre 2011. UN وعُقد اجتماع لفريق من الخبراء بشأن برامجية أومنيبوس الاستقصائية في فيينا يومي 9 و10 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    La réunion intergouvernementale d'experts à composition non limitée sur les mécanismes d'examen à envisager pour l'application de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des Protocoles s'y rapportant s'est tenue à Vienne les 25 et 26 janvier. UN 9- عُـقد اجتماع الخبراء الحكومي الدولي المفتوح المشاركة المعني بالآليات المحتملة لاستعراض تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها في فيينا يومي 25 و26 كانون الثاني/يناير 2010.
    Prenant note de l'initiative sur les flux financiers vers l'Afghanistan et autour de ce pays, et de la réunion sur ce sujet qui s'est tenue à Vienne les 6 et 7 novembre 2008, dans le cadre de l'initiative du Pacte de Paris, UN وإذ تحيط علما بالمبادرة المتعلقة بالتدفقات المالية في أفغانستان وما حولها وبالاجتماع الذي عقد بشأن هذا الموضوع في فيينا يومي 6 و7 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، ضمن إطار مبادرة ميثاق باريس،
    La troisième table ronde d'experts, qui traitait des flux financiers liés à la production et au trafic illicites d'opiacés afghans, s'est tenue à Vienne les 6 et 7 novembre 2008. UN أما الاجتماع الذي ركّز على التدفقات المالية المرتبطة بإنتاج المواد الأفيونية الأفغانية والاتجار بها بصورة غير مشروعة، فقد عقد في فيينا يومي 6 و7 تشرين الثاني/ نوفمبر 2008.
    La première réunion des points focaux s'est tenue à Vienne les 14 et 15 décembre; les résultats de leurs délibérations ont été portés à l'attention du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs. UN وعُقد الاجتماع الأول لجهات الاتصال هذه في فيينا يومي 14 و15 كانون الأول/ديسمبر، وعُرضت نتائج مداولات تلك الجهات على الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات.
    38. L'ONUDC et le Bureau du Pacte mondial ont organisé conjointement la troisième réunion du groupe de travail sur le dixième principe du Pacte mondial, qui s'est tenue à Vienne les 5 et 6 juin 2008. UN 38- ونظم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالاشتراك مع مكتب الاتفاق العالمي الاجتماع الثالث للفريق العامل التابع للاتفاق العالمي والمعني بالمبدأ العاشر، الذي عُقد في فيينا يومي 5 و6 حزيران/يونيه 2008.
    L'ONUDC a participé à la réunion d'experts sur le thème < < La prévention du terrorisme: la lutte contre l'incitation au terrorisme et contre les activités terroristes connexes > > , qui s'est tenue à Vienne les 19 et 20 octobre 2006 sous les auspices de l'OSCE et du Conseil de l'Europe. UN وحضر المكتب حلقة عمل للخبراء حول موضوع " منع الإرهاب: مكافحة التحريض وما يتصل به من أنشطة إرهابية " ، نظمتها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا في فيينا يومي 19 و20 تشرين الأول/ أكتوبر 2006.
    La première de ces réunions s'est tenue à Vienne les 22 et 23 octobre 2012. UN ٣- وبموجب القرار 4/2، عُقد أول اجتماع خبراء حكومي دولي مفتوح المشاركة لتعزيز التعاون الدولي في فيينا يومي 22 و23 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    5. La troisième réunion intergouvernementale d'experts à composition non limitée pour le renforcement de la coopération internationale au titre de la Convention des Nations Unies contre la corruption s'est tenue à Vienne les 9 et 10 octobre 2014. UN 5- عُقِد الاجتماع الثالث من اجتماعات الخبراء الحكومية الدولية المفتوحة المشاركة لتعزيز التعاون الدولي بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في فيينا يومي 9 و10 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    Conformément à la résolution 4/2, la première réunion d'experts chargés de renforcer la coopération internationale au titre de la Convention des Nations Unies contre la corruption s'est tenue à Vienne les 22 et 23 octobre 2012. UN وعملاً بالقرار 4/2، عُقِد الاجتماع الأول للخبراء المعنيين بتعزيز التعاون الدولي بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في فيينا يومي 22 و23 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    3. Conformément à la résolution 4/2, la première réunion d'experts intergouvernementale à composition non limitée pour le renforcement de la coopération internationale au titre de la Convention des Nations Unies contre la corruption s'est tenue à Vienne les 22 et 23 octobre 2012. UN 3- وعملاً بالقرار 4/2، عُقد الاجتماع الأول للخبراء المعنيين بتعزيز التعاون الدولي بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في فيينا يومي 22 و23 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    11. La Réunion d'experts de l'ONU sur les avantages offerts par la Station spatiale internationale pour l'humanité s'est tenue à Vienne les 11 et 12 juin 2012. UN ١١- وانعقد اجتماع خبراء الأمم المتحدة بشأن منافع محطة الفضاء الدولية لصالح البشرية في فيينا يومي 11 و12 حزيران/يونيه 2012.
    58. Conformément à la résolution 4/2 de la Conférence des États parties, la réunion d'experts chargés de renforcer la coopération internationale au titre de la Convention des Nations Unies contre la corruption s'est tenue à Vienne les 22 et 23 octobre 2012. UN 58- عُقد اجتماع الخبراء المعنيين بتعزيز التعاون الدولي بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وفقا لقرار مؤتمر الدول الأطراف 4/2 في فيينا يومي 22 و23 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    La première réunion d'experts intergouvernementale à composition non limitée pour le renforcement de la coopération internationale au titre de la Convention des Nations Unies contre la corruption, convoquée en application de la résolution 4/2 de la Conférence des États parties à la Convention, s'est tenue à Vienne les 22 et 23 octobre 2012. UN عُقد اجتماع فريق الخبراء الحكوميين الدوليين الأول المفتوح المشاركة لتعزيز التعاون الدولي بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، والذي أنشئ عملاً بالقرار 4/2 لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية، في فيينا يومي 22 و23 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    5. Dans sa résolution 2/4, la Conférence a décidé que le Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur l'assistance technique poursuivrait ses travaux et tiendrait au moins deux réunions intersessions avant sa troisième session. La première de ces réunions s'est tenue à Vienne les 18 et 19 décembre 2008. UN 5- وقرّر المؤتمر في قراره 2/4، أن يواصل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية عمله وأن يعقد اجتماعين بين الدورتين على الأقل قبل دورة المؤتمر الثالثة؛ وعُقد الاجتماع الأول منهما في فيينا يومي 18 و19 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Au cours de la réunion du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur l'assistance technique créé par la Conférence des États Parties à la Convention contre la corruption, qui s'est tenue à Vienne les 1er et 2 octobre 2007, les Pays-Bas ont proposé de soumettre à la Conférence une note sur la relation entre la Convention et la coopération pour le développement. UN خلال اجتماع الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية الذي أنشأه مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، المعقود في فيينا يومي 1 و2 تشرين الأول/أكتوبر 2007، اقترحت هولندا تقديم مذكّرة إلى المؤتمر عن العلاقة بين الاتفاقية والتعاون الإنمائي.
    Rappelant également le Plan d'action approuvé par la Table ronde d'experts consacrée au contrôle des précurseurs utilisés dans la fabrication d'héroïne, qui s'est tenue à Vienne les 29 et 30 mai 2007 dans le cadre de l'Initiative Communication, compétence et formation régionales en matière de lutte contre le trafic, UN وإذ تستذكر أيضا خطة العمل التي أُقِرت في اجتماع المائدة المستديرة للخبراء بشأن السلائف المستخدمة في صنع الهيروين، الذي عقد في فيينا يومي 29 و30 أيار/مايو 2007، في إطار المبادرة الإقليمية الهادفة لمكافحة الاتجار بتوفير وسائل الاتصال والخبرة الفنية والتدريب،
    6. Le HCDH a participé à une conférence de suivi de la coopération du Comité contre le terrorisme avec les organisations régionales, qui s'est tenue à Vienne les 11 et 12 mars 2004 sous l'égide de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), en coopération avec l'ONUDC. UN 6- وشاركت المفوضية السامية لحقوق الإنسان في مؤتمر لمتابعة التعاون بين لجنة مكافحة الإرهاب والمنظمات الإقليمية، استضافته منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وانعقد في فيينا يومي 11 و12 آذار/مارس 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more