"s'oppose à l'inscription" - Translation from French to Arabic

    • يعارض إدراج
        
    • يعترض على إدراج
        
    • ومعارضة إدراج
        
    • ويعارض إدراج
        
    • إدراج البندين
        
    Le Yémen s’oppose donc à l’inscription du point à l’ordre du jour. UN لذا فإن اليمن يعارض إدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    Partant, elle s'oppose à l'inscription à l'ordre du jour du point proposé qui compromettrait un tel règlement. UN وبالتالي، فإن وفد بلده يعارض إدراج البند المقترح، حيث أن من شأن ذلك أن يضر بإمكانية التوصل إلى تسوية سلمية.
    Il s'oppose à l'inscription du point 159 à l'ordre du jour. UN وأنه يعارض إدراج البند 159 المقترح في جدول الأعمال.
    C'est pourquoi la délégation lao s'oppose à l'inscription du point proposé à l'ordre du jour. UN ولذلك فإن وفده يعترض على إدراج البند المقترح في جدول اﻷعمال.
    Il s'oppose à l'inscription du point 166 à l'ordre du jour. UN وأضاف أنه يعترض على إدراج البند ٦٦١ في جدول اﻷعمال.
    Compte tenu de ces considérations et des bonnes relations que le Yémen entretient avec le Gouvernement et le peuple de la République populaire de Chine, la délégation yéménite appuie l'unification de la Chine et s'oppose à l'inscription du point 169 de l'ordre du jour. UN وقال إن هذه الاعتبارات، مضافاً إليها علاقات اليمن الطيبة مع حكومة جمهورية الصين الشعبية وشعبها، تدفع وفده إلى مساندة توحيد ذلك البلد ومعارضة إدراج البند 169 في جدول الأعمال.
    Le Myanmar adhère donc sans réserve à la position de la République populaire de Chine et s'oppose à l'inscription de cette question à l'ordre du jour. UN ولهذا فإن وفد بلده يؤيد تأييدا كاملا موقف جمهورية الصين الشعبية ويعارض إدراج البند.
    Par conséquent, Sri Lanka s'oppose à l'inscription des points 41 et 155 à l'ordre du jour. UN وبناء على ذلك، تعارض سري لانكا طلب إدراج البندين 41 و 155.
    Sa délégation s’oppose donc à l’inscription de ce point de l’ordre du jour. UN ولذا فإن وفده يعارض إدراج هذا البند.
    Sa délégation s’oppose donc à l’inscription de ce point. UN لذا فإن وفده يعارض إدراج هذا البند.
    Elle s'oppose à l'inscription du point 159 à l'ordre du jour puisque le Gouvernement de la République populaire de Chine est le seul représentant légitime du peuple chinois. UN وقال إن وفده يعارض إدراج البند ١٥٩ في جدول اﻷعمال، ﻷن جمهورية الصين الشعبية هي الحكومة الشرعية الوحيدة والممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني.
    La délégation soudanaise appuie le principe de l'unicité de la Chine et, partant, s'oppose à l'inscription à l'ordre du jour du point proposé. UN وأضاف أن وفد بلده يؤيد مبدأ " صين واحدة " ، ولهذا فإنه يعارض إدراج البند المقترح في جدول الأعمال.
    Dans un souci de cohérence et pour les raisons mentionnées ci-haut, la Fédération de Russie s'oppose à l'inscription de cette question à l'ordre du jour de la soixante-troisième session. UN ومن ثم فإن الاتحاد الروسي، من أجل الاتساق وللأسباب التي بيَّنها توَّاً، يعارض إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الثالثة والستين.
    36. M. HALLAK (République arabe syrienne) appuie la position de la délégation chinoise qui s'oppose à l'inscription du point 158 à l'ordre du jour. UN ٣٦ - السيد حلاق )الجمهورية العربية السورية(: أيﱠد موقف الوفد الصيني الذي يعارض إدراج البند ١٥٨ في جدول اﻷعمال.
    124. M. BOHAYEVSKY (Ukraine) dit que, soucieuse de respecter la résolution 2758 (XXVI) de l'Assemblée générale, sa délégation s'oppose à l'inscription du point 159. UN ١٢٤ - السيد بوهايفسكي )أوكرانيا(: قال إن وفده يعارض إدراج البند ١٥٩ احتراما لقرار الجمعية العامة ٢٧٥٨ )د - ٢٦(.
    Comme la résolution 2758 (XXVI) de l'Assemblée générale a réglé cette question, il s'oppose à l'inscription de cette question à l'ordre du jour. UN وأنه لما كان قرار الجمعية العامة 2758 (د-26) قد حسم هذه المسألة، فإن وفد بلده يعارض إدراج هذا البند.
    M. Churkin (Fédération de Russie) fait savoir que sa délégation s'oppose à l'inscription de cette question à l'ordre du jour. UN 24 - السيد تشوركين (الاتحاد الروسي): قال إن وفده يعارض إدراج البند في جدول الأعمال.
    La délégation pakistanaise s'oppose à l'inscription du point 166 à l'ordre du jour et espère que l'on ne reviendra pas sur cette question. UN وأضاف أن وفده يعترض على إدراج البند ٦٦١ في جدول اﻷعمال ويأمل في عدم مناقشة المسألة مرة أخرى.
    M. Theron (Namibie) s'oppose à l'inscription de ce point. UN 145 - السيد ثيرون (ناميبيا): قال إنه يعترض على إدراج البند.
    30. M. SHAH (Népal) dit que sa délégation s'oppose à l'inscription proposée du point 166 à l'ordre du jour de la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale du fait que la question de la représentation de la Chine à l'ONU a été définitivement réglée par la résolution 2758 (XXVI) de l'Assemblée générale. UN ٠٣ - السيد شاه )نيبال(: قال إن وفده يعترض على إدراج البند المقترح في جدول اﻷعمال ﻷن مسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة قد حُسمت نهائيا بقرار الجمعية العامة ٨٥٧٢ )د-٦٢(.
    M. Lukwiya (Ouganda) relève que la position de son gouvernement qui appuie la politique d'une < < Chine unique > > et qui s'oppose à l'inscription de cette question est celle de la majorité des délégations. UN 39 - السيد لوكوييا (أوغندا): قال إن موقف حكومته في إعلاء سياسة " الصين الواحدة " ومعارضة إدراج البندين يحظى بتأييد أغلبية الوفود.
    Il est donc favorable au principe de l'unicité de la Chine, conformément à la Charte, et s'oppose à l'inscription de cette question à l'ordre du jour. UN ولذلك، فإن بلده يؤيد سياسة صين واحدة وفقا للميثاق ويعارض إدراج البند.
    C'est pourquoi la délégation du Brésil appuie les recommandations du Bureau telles qu'elles sont exposées dans ce rapport et s'oppose à l'inscription des points 41 et 55 proposés à l'ordre du jour. UN ولذلك، فإن وفد البرازيل يؤيد توصيات مكتب الجمعية العامة المتضمنة في هذا التقرير، ويعارض إدراج البندين المقترحين 41 و 155 في جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more