"séance du groupe" - Translation from French to Arabic

    • جلسة الفريق
        
    • اجتماع للفريق
        
    • جلسة للفريق
        
    La Sixième Commission tiendra sa 19e séance, à l'issue de la séance du Groupe de travail. UN وتعقد اللجنة السادسة جلستها التاسعة عشرة عقب رفع جلسة الفريق العامل مباشرة.
    La Sixième Commission tiendra sa 19e séance, à l'issue de la séance du Groupe de travail. UN وتعقد اللجنة السادسة جلستها 19 مباشرة بعد رفع جلسة الفريق العامل.
    Les seules données acceptables étaient celles que le Secrétariat avait reçues avant la première séance du Groupe de travail; UN علما بأن البيانات الوحيدة المقبولة هي البيانات التي تتلقاها الأمانة العامة قبل جلسة الفريق العامل الأولى؛
    La première séance du Groupe de travail aura lieu immédiatement après ladite séance plénière. UN وبعد ذلك، ستصبح الجلسة العامة على الفور أول اجتماع للفريق العامل.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de séance du Groupe de travail à composition non limitée. UN وختاما، أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها ورقة غرفة اجتماع للفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    * À l'issue de la séance du Groupe de travail sur l'accord sur les privilèges et les immunités de la Cour. UN * فور رفع جلسة الفريق العامل المعني بالاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة وحصاناتها.
    La séance du Groupe DE TRAVAIL DE LA TROISIÈME COMMIS-SION, prévue pour aujourd'hui 1er novembre 1995 a été an-nulée. UN أُلغيت جلسة الفريق العامل التابع للجنة الثالثة التي كان مقررا عقدها اليوم ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    ** À l'issue de la séance du Groupe de travail sur la ques-tion de l'Assemblée générale sur un agenda pour le développe-ment. UN ** في أعقاب رفع جلسة الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة المعني بخطة للتنمية.
    * À l’issue de la séance du Groupe de travail ad hoc à composition non limitée de l’Assemblée générale sur un Agenda pour le développement. UN * مباشرة بعد رفع جلسة الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بخطة للتنمية.
    *À l’issue de la séance du Groupe de travail officieux sur l’article 50. UN * عقب رفع جلسة الفريق العامل غير الرسمي.
    * À l’issue de la 1re séance du Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur la situation financière de l’Organisation des Nations Unies. UN * مباشرة عقب رفع جلسة الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة.
    ** À l’issue de la séance du Groupe de travail sur les principes généraux du droit pénal UN ** عقب جلسة الفريق العامل المعني بالمبادئي العامة للقانون الجنائي.
    jusqu’à * À l’issue de la séance du Groupe de travail ad hoc à composition non limitée sur un agenda pour le développement UN ** بعد رفع جلسة الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بخطة للتنمية.
    ** À l’issue de la séance du Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur la situation financière de l’Organisa-tion des Nations Unies. UN * بعد رفع جلسة الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية والمعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة.
    * À l’issue de la séance du Groupe de travail à composition non limitée chargé d’examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l’augmentation du nombre de ses membres ainsi que d’autres questions ayant trait au Conseil de sécurité. UN * مباشرة بعد رفع جلسة الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى المتصلة بمجلس اﻷمن.
    * À l’issue de la séance du Groupe de travail (Article 50). UN * عقب رفع جلسة الفريق العامل )المادة ٥٠(.
    Au cours de la dernière séance du Groupe de travail à composition non limitée, un certain nombre de délégations ont proposé l'élaboration d'une feuille de route pour la prochaine période de négociations. UN وقد اقترح عدد من الوفود في آخر اجتماع للفريق العامل إعداد خارطة طريق لعمله في الفترة السابقة على المفاوضات القادمة.
    À la première séance du Groupe de travail durant la cinquante et unième session, M. Michael Powles (Nouvelle-Zélande) a été désigné pour succéder à M. Osvald (Suède). UN وفي أول اجتماع للفريق العامل خلال الدورة الحادية والخمسين، اختير السيد مايكل باولز )نيوزيلندا( نائبا لرئيس الفريق العامل، خلفا للسيد أوزفالد )السويد(.
    Une séance du Groupe de travail sur les enseignements de l'expérience de la Commission de consolidation de la paix aura lieu aujourd'hui 26 octobre 2011 à 10 heures dans la salle de conférence 6 (NLB). UN يُعقد اجتماع للفريق العامل المعني بالدروس المستفادة، التابع للجنة بناء السلام، اليوم 26 تشرين الأول/أكتوبر 2011، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي).
    Réunions du Groupe de travail : séances officielles, séances officieuses et réunions du bureau (80 par an); notes techniques et projets à soumettre au bureau du Groupe de travail (300 pages par an); notes de session et autres documents destinés au Groupe de travail (100 pages par an); et documents de séance du Groupe de travail (50 pages par an); UN ب - تقديم الخدمات الفنية - جلسات الفريق العامل، بما في ذلك الجلسات الرسمية وغير الرسمية وجلسات المكتب )٨٠ في السنة(؛ مذكرات فنية ومسودات تقدم الى مكتب الفريق العامل )٣٠٠ صفحة في السنة(؛ مذكرات ووثائق أخرى للدورة للفريق العامل )١٠٠ صفحة في السنة(؛ وورقات قاعة اجتماع للفريق العامل )٥٠ صفحة في السنة(؛
    Il a participé à une séance du Groupe de travail à Belgrade et Pristina et s'est entretenu d'un site éventuel avec des représentants du Bureau du Procureur de l'État du Monténégro. UN وشارك المكتب في جلسة للفريق العامل في بلغراد وفي جلسة أخرى في بريشتينا، واجتمع مع مكتب المدعي العام الأعلى للدولة في الجبل الأسود بشأن موقع محتمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more