"séance plénière après" - Translation from French to Arabic

    • جلسة عامة بعد
        
    Au titre des points de l’ordre du jour autres que les questions relatives à la Palestine et au Moyen-Orient, la Palestine pourra être inscrite sur la liste des orateurs pour toute séance plénière après le dernier État Membre inscrit sur la liste de ladite séance. UN وفي إطار بنود جدول اﻷعمال غير البنود المتعلقة بقضيتي فلسطين والشرق اﻷوسط، يحق لفلسطين أن تسجل في قائمة المتكلمين في أية جلسة عامة بعد آخر دولة عضو مسجلة في قائمة تلك الجلسة.
    Le Secrétaire général tient à appeler l'attention du Bureau sur le fait que les demandes d'octroi du statut d'observateur doivent être examinées en séance plénière après examen de la question par la Sixième Commission. UN وقال إن الأمين العام يرغب في استرعاء انتباه اللجنة إلى حقيقة أن أي طلبٍ من منظمة ما لمنح مركز المراقب في الجمعية العامة سيجري النظر فيه في جلسة عامة بعد نظر المسألة من جانب اللجنة السادسة.
    Le Président rappelle que, conformément au paragraphe 2 de la résolution 54/195, toute demande d'octroi à une organisation du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale sera examinée en séance plénière après avoir été examinée par la Sixième Commission. UN 13 - الرئيس: ذكر بأنه، وفقا للفقرة 2 من القرار 54/195، تنظر الجمعية العامة في أي طلب من أي منظمة لمنحها مركز المراقب في الجميعة العامة في جلسة عامة بعد أن تنظر اللجنة السادسة في المسألة.
    Le Président rappelle que, conformément au paragraphe 2 de la résolution 54/195, toute demande d'octroi à une organisation du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale sera examinée en séance plénière après avoir été examinée par la Sixième Commission. UN 57 - الرئيس: ذكر بأنه، وفقا للفقرة 2 من القرار 54/195، سينظر في أي طلب يرد من أي منظمة للحصول على مركز مراقب في الجمعية العامة في جلسة عامة بعد نظر اللجنة السادسة في المسألة.
    Décide également qu'à l'avenir toute demande d'octroi à une organisation du statut d'observateur auprès de l'Assemblée sera examinée en séance plénière après avoir été examinée par la Sixième Commission; UN " 2 - تقرر أيضا أن يجري النظر في أي طلب يرد في المستقبل من إحدى المنظمات للحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة في جلسة عامة بعد أن تكون اللجنة السادسة للجمعية العامة قد نظرت في المسألة؛
    Décide également qu'à l'avenir toute demande d'octroi à une organisation du statut d'observateur auprès de l'Assemblée sera examinée en séance plénière après avoir été examinée par la Sixième Commission; UN " 2 - تقرر أيضا أن يجري النظر في أي طلب يرد في المستقبل من إحدى المنظمات للحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة في جلسة عامة بعد أن تكون اللجنة السادسة للجمعية العامة قد نظرت في المسألة؛
    Décide également qu'à l'avenir toute demande d'octroi à une organisation du statut d'observateur auprès de l'Assemblée sera examinée en séance plénière après avoir été examinée par la Sixième Commission; UN " 2 - تقرر أيضا أن يجري النظر في أي طلب يرد في المستقبل من إحدى المنظمات للحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة في جلسة عامة بعد أن تكون اللجنة السادسة للجمعية العامة قد نظرت في المسألة؛
    Le Président rappelle que, conformément au paragraphe 2 de la résolution 54/195, toute demande d'octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale doit être examinée en séance plénière, après que la question a été examinée par la Sixième Commission. UN 48 - الرئيس: أشار إلى أنه، وفقا للفقرة 2 من القرار 54/195، يتم النظر في منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة في جلسة عامة بعد أن تنظر اللجنة السادسة في المسألة.
    La Présidente rappelle qu'en application du paragraphe 2 de la résolution 54/195, toute demande d'octroi à une organisation du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale sera examinée en séance plénière après avoir été examinée par la Sixième Commission. UN 27 - الرئيسة: ذكّرت بأنه وفقا للفقرة 2 من القرار 54/195، فإن أي طلب مقدم من أية منظمة يتعلق بمنح مركز المراقب لدى الجمعية العامة يتعين أن ينظر فيه في جلسة عامة بعد نظر اللجنة السادسة في المسألة.
    Le Président rappelle que, conformément au paragraphe 2 de la résolution 54/195, toute demande d'octroi à une organisation du statut d'observateur auprès de l'Assemblée est examinée en séance plénière après avoir été examinée par la Sixième Commission de l'Assemblée. UN 59 - الرئيس: أشار إلى أن الفقرة 2 من القرار 54/195تقضي بأن أي طلب تقدمه منظمة ما بغية منحها مركز المراقب في الجمعية العامة يُنْظَر فيه في جلسة عامة بعد أن تنظر اللجنة السادسة في المسألة.
    90. Le Président rappelle que, conformément au paragraphe 2 de la résolution 54/195, toute demande d'octroi à une organisation du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale sera examinée en séance plénière après avoir été examinée par la Sixième Commission. UN 90 - الرئيس: ذكّر بأنه وفقا للفقرة 2 من القرار 54/195، فإن أي طلب مقدم من أية منظمة يتعلق بمنح مركز المراقب لدى الجمعية العامة يتعين أن يُنظر فيه في جلسة عامة بعد نظر اللجنة السادسة في المسألة.
    Décide également qu'à l'avenir toute demande d'octroi à une organisation du statut d'observateur auprès de l'Assemblée sera examinée en séance plénière après avoir été examinée par la Sixième Commission; UN " 2 - تقرر أيضا أن يجري النظر في أي طلب يرد في المستقبل من إحدى المنظمات للحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة في جلسة عامة بعد أن تكون اللجنة السادسة للجمعية العامة قد نظرت في المسألة؛
    Décide également qu'à l'avenir toute demande d'octroi à une organisation du statut d'observateur auprès de l'Assemblée sera examinée en séance plénière après avoir été examinée par la Sixième Commission; UN " 2 - تقرر أيضا أن يجري النظر في أي طلب يرد في المستقبل من إحدى المنظمات للحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة في جلسة عامة بعد أن تكون اللجنة السادسة للجمعية العامة قد نظرت في المسألة؛
    Il rappelle la résolution 54/195, qui dispose au paragraphe 2 que toute demande d'octroi à une organisation du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale sera examinée en séance plénière après avoir été examinée par la Sixième Commission. UN وذكّر المكتب بأن أي طلب لمنح صفة مراقب لدى الجمعية العامة يُنظر في جلسة عامة بعد بحث المسألة من جانب اللجنة السادسة وذلك وفقا للفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 54/195.
    Décide également qu'à l'avenir toute demande d'octroi à une organisation du statut d'observateur auprès de l'Assemblée sera examinée en séance plénière après avoir été examinée par la Sixième Commission; UN " 2 - تقرر أيضا أن يجري النظر في أي طلب يرد في المستقبل من إحدى المنظمات للحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة في جلسة عامة بعد أن تكون اللجنة السادسة للجمعية العامة قد نظرت في المسألة؛
    52. Le Président rappelle que, conformément au paragraphe 2 de la résolution 54/195, toute demande d'octroi à une organisation du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale sera examinée en séance plénière après avoir été examinée par la Sixième Commission. UN 52 - الرئيس: ذكر بأنه، وفقا للفقرة 2 من القرار 54/195، سينظر في أي طلب يرد من أي منظمة للحصول على مركز مراقب في الجمعية العامة في جلسة عامة بعد نظر اللجنة السادسة في المسألة.
    Le Président rappelle qu'en vertu du paragraphe 2 de la résolution 54/195 de l'Assemblée générale, toute demande d'octroi à une organisation du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale sera examinée en séance plénière après avoir été examinée par la Sixième Commission. UN 88 - الرئيس: ذكّر بأنه وفقا للفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 54/195، يجري النظر في أي طلب يرد في المستقبل من إحدى المنظمات للحصول على مركز مراقب لدى الجمعية العامة في جلسة عامة بعد أن تكون اللجنة السادسة للجمعية العامة قد نظرت في المسألة.
    Le Bureau a également pris note du fait que toute demande du statut d'observateur auprès de l'Assemblée présentée par une organisation serait examinée en séance plénière après avoir été examinée par la Sixième Commission de l'Assemblée (résolution 54/195). UN 64 - وأحاط المكتب علما كذلك بأن أي طلب يرد من إحدى المنظمات للحصول على مركز مراقب لدى الجمعية العامة سيُنظر فيه في جلسة عامة بعد أن تكون اللجنة السادسة للجمعية العامة قد نظرت في المسألة (القرار 54/195).
    Le Secrétaire général souhaite rappeler que toute demande d'octroi à une organisation du statut d'observateur auprès de l'Assemblée sera examinée en séance plénière après avoir été examinée par la Sixième Commission de l'Assemblée (résolution 54/195) (voir également par. 60). UN 55- ويود الأمين العام الإشارة إلى أن أي طلب يرد في المستقبل من إحدى المنظمات للحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة سيُنظر فيه في جلسة عامة بعد أن تكون اللجنة السادسة للجمعية العامة قد نظرت في المسألة (القرار 54/195). (انظر أيضا الفقرة 60).
    Le Bureau a également pris note du fait que toute demande d'octroi à une organisation du statut d'observateur auprès de l'Assemblée sera examinée en séance plénière après avoir été examinée par la Sixième Commission de l'Assemblée (résolution 54/195). UN 64 - وأحاط المكتب علما كذلك بأن أي طلب يرد من إحدى المنظمات للحصول على مركز مراقب لدى الجمعية العامة سيُنظر فيه في جلسة عامة بعد أن تكون اللجنة السادسة للجمعية العامة قد نظرت في المسألة (القرار 54/195).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more