"séance plénière d'ouverture" - Translation from French to Arabic

    • الجلسة العامة الافتتاحية
        
    • جلسته العامة الافتتاحية
        
    • جلسة عامة افتتاحية
        
    • افتتاح الجلسة العامة
        
    • الجلسة الافتتاحية العامة
        
    • جلسة افتتاحية عامة
        
    • جلستها العامة الافتتاحية
        
    • جلسته الافتتاحية
        
    Pendant la séance plénière d'ouverture, le Président invitera les délégations à faire de brèves déclarations au nom des groupes de Parties. UN وسيدعو الرئيس المندوبين إلى الإدلاء ببيانات موجزة باسم مجموعات الأطراف خلال الجلسة العامة الافتتاحية.
    Premier jour: Séance plénière: La séance plénière d'ouverture serait consacrée à des questions de procédure et aux déclarations des États parties. UN اليوم الأول: جلسة عامة: تتناول الجلسة العامة الافتتاحية المسائل الإجرائية، وتستمع إلى بيانات الدول الأطراف.
    Le Directeur exécutif présentera, à la séance plénière d'ouverture, sa déclaration de politique générale, qui figure dans le document UNEP/GCSS.XI/2. UN 11 - وفي الجلسة العامة الافتتاحية يقدم المدير التنفيذي بيانه بشأن السياسات، كما هو مبين في الوثيقة UNEP/GCSS.XI/2.
    Lors de la séance plénière d'ouverture, les délégations du Koweït et de l'Iraq ont chacune fait une déclaration devant le Conseil. UN وتحدث أمام المجلس في جلسته العامة الافتتاحية وفدا كل من الكويت والعراق.
    L'organisation des travaux du Conseil vise à favoriser des interactions maximales dans un contexte informel; il est prévu une séance plénière d'ouverture pour les déclarations générales et une séance plénière de clôture le vendredi. UN ويرمي تنظيم أعمال المجلس إلى تحقيق أقصى قدر من التفاعل في جو غير رسمي، فتُعقد جلسة عامة افتتاحية واحدة لﻹدلاء بالبيانات العامة وجلسة عامة ختامية يوم الجمعة.
    séance plénière d'ouverture de la neuvième session de la Conférence des Parties UN افتتاح الجلسة العامة للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف
    Je vais maintenant lever la séance plénière d'ouverture de ces auditions. UN سأرفع الآن هذه الجلسة الافتتاحية العامة لهذا الحدث المهم.
    séance plénière d'ouverture de la huitième session de la Conférence des Parties UN الجلسة العامة الافتتاحية للدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف
    Des représentants du Koweït, de l'Iraq, de la République islamique d'Iran, des Philippines et de la Palestine ont fait des déclarations devant le Conseil durant sa séance plénière d'ouverture. UN وفي الجلسة العامة الافتتاحية للدورة أدلى ممثلو العراق وجمهورية إيران الإسلامية والفلبين وفلسطين والكويت ببيانات.
    Des représentants du Koweït et de l'Iraq ont pris la parole devant le Conseil à sa séance plénière d'ouverture. UN وتحدث أمام المجلس في الجلسة العامة الافتتاحية للدورة ممثل كل من العراق والكويت.
    Lors de la séance plénière d'ouverture de la session, le Conseil d'administration a élu la Bulgarie à l'une des vice-présidences. UN وفي الجلسة العامة الافتتاحية لهذه الدورة، انتخب المجلس ممثل بلغاريا نائبا لرئيس مجلس الإدارة.
    Les représentants du Koweït, de l'Iraq et de la Palestine ont fait des déclarations devant le Conseil durant sa séance plénière d'ouverture. UN وأدلى ممثل كل من الكويت والعراق وفلسطين ببيان في الجلسة العامة الافتتاحية.
    La séance plénière d'ouverture se poursuit par la réunion du groupe de haut niveau, qui est suivie d'un débat interactif UN تواصل الجلسة العامة الافتتاحية باجتماع حلقة نقاش رفيعة المستوى، تعقبها مناقشة بين الحاضرين
    Au cours de la séance plénière d'ouverture de la session, les représentants du Koweït et de l'Iraq ont pris la parole devant le Conseil. UN وخلال الجلسة العامة الافتتاحية للدورة الرابعة والخمسين، تكلم ممثلا الكويت والعراق أمام المجلس.
    À sa séance plénière d'ouverture, la Conférence des Parties jugera donc peut—être utile de constituer un comité plénier et d'en désigner le président. UN وعليه، قد يرغب مؤتمر الأطراف في إنشاء لجنة جامعة في جلسته العامة الافتتاحية وفـي أن يعين رئيسها.
    À sa séance plénière d'ouverture, la Conférence des Parties jugera donc peut-être utile de constituer un comité plénier et d'en désigner le président. UN وعليه، قد يرغب مؤتمر الأطراف في إنشاء لجنة جامعة في جلسته العامة الافتتاحية وفـي تسمية رئيسها.
    Des représentants du Koweït, de l'Iraq, du Soudan, de la Turquie et de la Palestine ont fait des déclarations devant le Conseil durant sa séance plénière d'ouverture. UN وتحدث أمام المجلس في جلسته العامة الافتتاحية ممثلو الكويت والعراق والسودان وتركيا وفلسطين.
    63. Le Colloque a été organisé de la manière suivante : une séance plénière d'ouverture, une séance plénière de clôture et 12 séances parallèles. UN ٦٣ - ونظم الاجتماع بحيث يشمل جلسة عامة افتتاحية وجلسة عامة ختامية و ١٢ جلسة دراسية تعقد في وقت واحد.
    63. Le Colloque a été organisé de la manière suivante : une séance plénière d'ouverture, une séance plénière de clôture et 12 séances parallèles. UN ٦٣ - ونظم الاجتماع بحيث يشمل جلسة عامة افتتاحية وجلسة عامة ختامية و ١٢ جلسة دراسية تعقد في وقت واحد.
    9 heures-11 heures séance plénière d'ouverture UN افتتاح الجلسة العامة الافتتاحية
    séance plénière d'ouverture : débat général sur les progrès accomplis et les priorités UN الجلسة الافتتاحية العامة: مناقشة عامة بشأن التقدم المحرز والأولويات
    La réunion s'est articulée autour d'une brève séance plénière d'ouverture, suivie de six tables rondes (deux par sous-thème), qui se sont déroulées en parallèle sous forme de débats interactifs sur les trois sous-thèmes. UN 3 - ومن حيث التنظيم تضمن الاجتماع جلسة افتتاحية عامة قصيرة، أعقبها انعقاد ستة لقاءات موائد مستديرة تمت بشكل متزامن، خصص كل لقاءين منها لمناقشة موضوع من المواضيع الفرعية المذكورة أعلاه.
    77. À sa séance plénière d'ouverture, le 6 juin 2011, la Commission a élu les membres du Bureau suivants: UN 77- انتخبت اللجنة، في جلستها العامة الافتتاحية المعقودة في 6 حزيران/يونيه 2011، الأشخاص التالية أسماؤهم لعضوية مكتبها:
    54. À sa séance plénière d'ouverture, le lundi 22 février, la Réunion d'experts a élu le bureau ci-après: UN 54- انتخب اجتماع الخبراء، في جلسته الافتتاحية المعقودة يوم الإثنين 22 شباط/فبراير، عضوي المكتب التاليين:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more