"séance plénière de haut" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماع العام الرفيع
        
    • اجتماع عام رفيع
        
    • الجلسة العامة الرفيعة
        
    • جلسة عامة رفيعة
        
    • الجلسة العامة رفيعة
        
    • الاجتماع العام رفيع
        
    Il est rappelé aux délégations que la participation à la séance plénière de haut niveau se tiendra au plus haut niveau politique possible. UN ونذكر الوفود أن من المتوقع أن تكون المشاركة في الاجتماع العام الرفيع المستوى على أعلى مستوى سياسي ممكن.
    Il est rappelé aux délégations que la participation à la séance plénière de haut niveau se tiendra au plus haut niveau politique possible. UN ونذكر الوفود أن من المتوقع أن تكون المشاركة في الاجتماع العام الرفيع المستوى على أعلى مستوى سياسي ممكن.
    La tenue de la présente séance plénière de haut niveau est une nouvelle preuve de l'intérêt que l'ONU attache à la question du VIH/sida. UN إن عقد هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى يبرهن مرة أخرى على الأهمية التي توليها الأمم المتحدة لمسألة هذا الوباء.
    Une séance plénière de haut niveau consacrée à l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty aura lieu les 2 et 3 octobre 2008. UN يعقد اجتماع عام رفيع المستوى مخصص لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي يومي 2 و 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Une séance plénière de haut niveau consacrée à l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty aura lieu les 2 et 3 octobre 2008. UN يعقد اجتماع عام رفيع المستوى مخصص لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي يومي 2 و 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Espérons que cette séance plénière de haut niveau renforcera notre détermination de donner pleinement suite à la Déclaration d'engagement que nous avons adoptée il y a deux ans. UN وليت هذه الجلسة العامة الرفيعة المستوى تعزز عزمنا على تحقيق إعلان الالتزام الذي أطلقناه قبل عامين.
    Il faudra accorder une attention urgente à la fixation de la date, du format et des modalités de la séance plénière de haut niveau. UN ويجب إيلاء الاهتمام بشكل ملح للاتفاق على موعد وشكل وإجراءات هذه الجلسة العامة الرفيعة المستوى.
    Elles pourraient avoir lieu conjointement avec l'examen triennal des activités, dans le cadre d'une séance plénière de haut niveau, à l'occasion de l'ouverture de l'Assemblée générale. UN ومن الممكن لهذه المناسبات أن تجري بصورة مشتركة مع الاستعراض الذي يُجرى كل ثلاث سنوات للأنشطة، في إطار جلسة عامة رفيعة المستوى يتم عقدها لدى افتتاح الجمعية العامة.
    Il est rappelé aux délégations que la participation à la séance plénière de haut niveau se tiendra au plus haut niveau politique possible. UN ونود تذكير الوفود أن من المتوقع أن تكون المشاركة في الاجتماع العام الرفيع المستوى على أعلى مستوى سياسي ممكن.
    séance plénière de haut niveau consacrée à l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty UN الاجتماع العام الرفيع المستوى المخصص لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي
    séance plénière de haut niveau consacrée à l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty UN الاجتماع العام الرفيع المستوى المخصص لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي
    Soixante-troisième session séance plénière de haut niveau consacrée à l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty UN الاجتماع العام الرفيع المستوى المخصص لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي
    séance plénière de haut niveau consacrée à l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty UN الاجتماع العام الرفيع المستوى المخصص لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي
    Je suis très heureux de souhaiter la bienvenue à tous les participants à cette séance plénière de haut niveau consacrée à l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty. UN يسعدني جدا أن أرحب بالجميع إلى هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي.
    séance plénière de haut niveau sur le thème " Les besoins de développement de l'Afrique : état de la mise en œuvre des différents engagements, défis et perspectives " UN اجتماع عام رفيع المستوى بشأن " الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا: حالة تنفيذ مختلف الالتزامات المتعلقة بها والتحديات الماثلة أمامها وسبل المضي قدما من أجل تحقيقها "
    Une séance plénière de haut niveau consacrée à l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty aura lieu les 2 et 3 octobre 2008. UN يعقد اجتماع عام رفيع المستوى مخصص لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي يومي 2 و 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Une séance plénière de haut niveau consacrée à l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty aura lieu les 2 et 3 octobre 2008. UN يعقد اجتماع عام رفيع المستوى مخصص لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي يومي 2 و 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Nous avons tous hâte de participer à la séance plénière de haut niveau de l'année prochaine. UN وجميعنا نتطلع بشغف إلى المشاركة في الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقد العام المقبل.
    Séance d'ouverture: séance plénière de haut niveau et séances plénières UN الجلسة الافتتاحية: الجلسة العامة الرفيعة المستوى والجلسات العامة الأخرى
    L'ASEAN appuie les efforts que déploie actuellement le Président pour diriger les consultations sur la tenue d'une séance plénière de haut niveau à la soixantième session de l'Assemblée générale. UN وتؤيد رابطة أمم جنوب شرقي آسيا جهود الرئيس الحالية في توجيه المشاورات بشأن عقد الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة في إطار الدورة الستين.
    séance plénière de haut niveau consacrée à l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et des textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale; et aux objectifs actuels et stratégies prospectives d'action pour la promotion et l'autonomisation des femmes et des filles UN جلسة عامة رفيعة المستوى لاستعراض تنفيذ منهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة، والتحديات الراهنة والاستراتيجيات التطلعية للنهوض بالنساء والفتيات وتمكينهن بعد الظهر
    Séance de clôture: séance plénière de haut niveau et allocution de clôture UN الجلسة الختامية: الجلسة العامة رفيعة المستوى والملاحظات الختامية
    séance plénière de haut niveau consacrée à l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty (2-3 octobre 2008) UN الاجتماع العام رفيع المستوى المخصص لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي (2 و 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more