"séance plénière de la session" - Translation from French to Arabic

    • جلسة عامة من جلسات الدورة
        
    • الجلسات العامة للدورة
        
    • الجلسة العامة للدورة
        
    La règle 30 du Règlement intérieur dispose que le Président prononce l'ouverture de chaque séance plénière de la session. UN وتنص المادة 30 من النظام الداخلي على أن يعلن الرئيس افتتاح كل جلسة عامة من جلسات الدورة.
    Établissement de la liste des orateurs devant intervenir lors de la séance plénière de la session extraordinaire UN وضع قائمة بالمتحدثين في المناقشة في الجلسات العامة للدورة الاستثنائية
    Un nombre restreint de représentants d'organisations non gouvernementales accréditées pour la session extraordinaire pourront faire des déclarations lors du débat en séance plénière de la session extraordinaire. UN ويجوز لعدد محدود من ممثلي المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى الدورة الاستثنائية أن يدلوا ببيانات في المناقشات التي تجري في الجلسات العامة للدورة الاستثنائية.
    Établissement de la liste des orateurs pour le débat en séance plénière de la session extraordinaire UN وضع قائمة المتكلمين خلال مناقشات الجلسة العامة للدورة الاستثنائية للجمعية العامة
    B. Établissement de la liste des orateurs pour le débat en séance plénière de la session extraordinaire UN باء - وضع قائمة بالمتكلمين في المناقشة التي ستجرى في الجلسة العامة للدورة الاستثنائيــة لاستعراض وتقييــم تنفيــذ برنامــج العمــل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Établissement de la liste des orateurs pour les débats en séance plénière de la session extraordinaire : note du Président du Comité préparatoire (A/AC.253/20) UN وضع قائمة المتكلمين في المناقشة في الجلسات العامة للدورة الاستثنائية: مذكرة من رئيس اللجنة التحضيرية (A/AC.253/20)
    c) Note du Président du Comité préparatoire sur l'établissement de la liste des orateurs pour le débat en séance plénière de la session extraordinaire de l'Assemblée générale (A/AC.253/20). UN (ج) مذكرة من رئيس اللجنة التحضيرية حول وضع قائمة المتكلمين للمناقشة في الجلسات العامة للدورة الاستثنائية (A/AC.253/20).
    i) Note du Président du Comité préparatoire sur l'établissement de la liste des orateurs pour les débats en séance plénière de la session extraordinaire de l'Assemblée générale (A/AC.253/20); UN (ط) مذكرة من رئيس اللجنة التحضيرية حول وضع قائمة المتكلمين للمناقشة في الجلسات العامة للدورة الاستثنائية للجمعية العامة (A/AC.253/20)؛
    La Sous-Commission est parvenue à un accord sur les principales dispositions de ses recommandations, dont elle a décidé d'adopter le texte définitif à la trente-quatrième session, afin de les communiquer à la Commission avant la première séance plénière de la session. UN 7 - وتوصلت اللجنة الفرعية إلى اتفاق بشأن العناصر الفنية من التوصيات وقررت أن تمضي قدما في اعتماد المسودة النهائية في الدورة الرابعة والثلاثين للجنة()، بهدف إحالة التوصيات إلى اللجنة قبل الجزء الأول من الجلسات العامة للدورة الرابعة والثلاثين.
    À sa cinquante et unième session également, l’Assemblée générale a décidé que les grands groupes, y compris les organisations non gouvernementales, seraient invités à participer au débat en séance plénière de la session extraordinaire (décision 51/467). UN وفي الدورة الحادية والخمسين أيضا، قررت الجمعية العامة دعوة المجموعات الرئيسية غير الحكومية إلى حضور الجلسة العامة للدورة الاستثنائية )المقرر ٥١/٤٦٧(.
    b) Décide que, vu le temps disponible, un nombre limité d’organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social pourront aussi faire des déclarations lors du débat en séance plénière de la session extraordinaire. UN )ب( تقرر أنه، رهنا بتوفر الوقت، يجوز أيضا لعدد محدود من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تدلي ببيانات في المناقشة التي تجري في الجلسة العامة للدورة الاستثنائية.
    f) Cinquante et unième session de la Commission de la condition de la femme des Nations Unies, 26 février-9 mars 2007, Siège de l'ONU, New York : à la séance plénière de la session, les représentantes de la HKFW ont partagé les données d'expérience et les pratiques concernant l'élimination de toutes les formes de discrimination et de violence à l'égard des femmes et des filles. UN (و) الدورة الحادية والخمسون للجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة، 26 شباط/فبراير - 9 آذار/مارس 2007، بمقر الأمم المتحدة بنيويورك: تقاسمت ممثلات اتحاد هونغ كونغ للمرأة تجاربهن وممارساتهن في ما يتعلق بالقضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد المرأة والطفل في الجلسة العامة للدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more