"séance plénière officielle de" - Translation from French to Arabic

    • الجلسة العامة الرسمية
        
    • ستعقد الجلسة الرسمية
        
    Cela ne semble pas être le cas, aussi vaisje lever la séance plénière officielle de la Conférence afin que nous reprenions nos travaux en séance informelle dans cinq minutes. UN ولهذا أود الآن رفع الجلسة العامة الرسمية للمؤتمر واستئناف جلستنا في إطار غير رسمي بعد خمس دقائق من الآن.
    La présente séance plénière officielle de la Conférence du désarmement intervient après l'échec de la septième Conférence d'examen du TNP, tenue à New York le mois dernier. UN سيدي الرئيس، يأتي عقد هذه الجلسة العامة الرسمية بعد فشل المؤتمر الاستعراضي السابع لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي عُقد في نيويورك في الشهر الماضي.
    La séance plénière officielle de ce matin est terminée. UN وبذلك نصل إلى ختام الجلسة العامة الرسمية لهذا الصباح.
    La prochaine séance plénière officielle de la Conférence aura lieu le jeudi 5 mars, à 10 heures, dans cette salle. UN وستُعقد الجلسة العامة الرسمية المقبلة للمؤتمر يوم الثلاثاء الموافق 5 آذار/مارس الساعة 00/10 في هذه القاعة.
    La prochaine séance plénière officielle de la Conférence aura lieu le jeudi 28 février 2008, à 10 heures, dans cette salle. UN ستعقد الجلسة الرسمية القادمة للمؤتمر في هذه القاعة في تمام الساعة 00/10 من يوم الخميس 28 شباط/فبراير 2008.
    Comme indiqué précédemment, la prochaine séance plénière officielle de la Conférence du désarmement aura lieu le mardi 3 mars, à 9 h 40, dans cette salle. UN وكما أشرتُ إليه آنفاً، ستعقد الجلسة العامة الرسمية المقبلة يوم الثلاثاء 3 آذار/مارس، الساعة 40/09 في هذه القاعة.
    La prochaine séance plénière officielle de la Conférence se tiendra le jeudi 11 février à 10 heures dans cette même salle. UN ستُعقد الجلسة العامة الرسمية القادمة في هذه القاعة يوم الثلاثاء 11 شباط/فبراير في الساعة العاشرة صباحاً.
    La prochaine séance plénière officielle de la Conférence se tiendra le mardi 9 mars à 10 heures dans cette même salle. UN ستعقد الجلسة العامة الرسمية القادمة للمؤتمر يوم الثلاثاء 9 آذار/مارس في تمام الساعة العاشرة صباحاً في هذه القاعة نفسها.
    La prochaine séance plénière officielle de la Conférence se tiendra mardi prochain, le 23 mars 2010 à 10 heures dans cette salle. UN وستُعقد الجلسة العامة الرسمية المقبلـة للمؤتمر يوم الثلاثاء القـادم، 23 آذار/مارس 2010، الساعة 00/10 في هذه القاعة.
    La séance plénière officielle de la semaine prochaine, qui sera présidée par la Suède, aura lieu le jeudi 31 mai 2007. UN وستجري الجلسة العامة الرسمية الأسبوع المقبل برئاسة السويد نهار الخميس 31 أيار/مايو 2007.
    La prochaine séance plénière officielle de la Conférence se tiendra le jeudi 13 mars prochain, à 10 heures, dans cette même salle. UN وستعقد الجلسة العامة الرسمية المقبلة للمؤتمر يوم الخميس 13 آذار/مارس، الساعة العاشرة صباحاً في هذه القاعة. رُفعت الجلسة.
    La prochaine séance plénière officielle de la Conférence se tiendra sous la présidence de l'Ukraine, le mardi 18 mars, à 10 heures, dans cette même salle. UN وستعقد الجلسة العامة الرسمية المقبلة للمؤتمر برئاسة أوكرانيا يوم الثلاثاء، 18 آذار/مارس الساعة 00/10 في هذه القاعة.
    La prochaine séance plénière officielle de la Conférence se tiendra le jeudi 15 mai, à 10 heures, dans cette même salle. UN وستُعقد الجلسة العامة الرسمية المقبلة للمؤتمر في هذه القاعة يوم الخميس، 15 أيار/مايو، على الساعة 00/10.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Nous reprenons la séance plénière officielle de la Conférence du désarmement. UN الرئيس (متحدثاً بالاسبانية): نستأنف الجلسة العامة الرسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    La prochaine séance plénière officielle de la Conférence se tiendra sous la présidence du Bélarus le mardi 16 février à 10 heures dans cette même salle. UN وستعقد في هذه القاعة الجلسة العامة الرسمية المقبلة للمؤتمر، في ظل رئاسة بيلاروس، يوم الثلاثاء 16 شباط/فبراير، الساعة 00/10.
    Dans ce cas, je me contenterai d'annoncer que la prochaine séance plénière officielle de la Conférence du désarmement aura lieu le mardi 29 juin, à 10 heures, dans cette même salle du Conseil. UN وفي هذه الحالة، فإني سأكتفي بالإعلان أن الجلسة العامة الرسمية القادمة لمؤتمر نزع السلاح ستعقد يوم الثلاثاء 29 حزيران/يونيه، في الساعة 00/10 في نفس قاعة المجلس هذه.
    La prochaine séance plénière officielle de la Conférence du désarmement aura lieu jeudi prochain, 27 mai, à 10 heures, sous la présidence du représentant de la Mongolie. UN وستقعد الجلسة العامة الرسمية القادمة لمؤتمر نزع السلاح يوم الخميس القادم 27 أيار/مايو، في الساعة العاشرة صباحاً، برئاسة مندوب منغوليا الموقر.
    Comme je l'ai dit, la prochaine séance plénière officielle de la Conférence aura lieu le lundi 3 mars, à 16 heures, dans cette salle. UN وعلى النحو الذي أُشير إليه أعلاه، فإن الجلسة العامة الرسمية المقبلة للمؤتمر ستُعقد يوم الاثنين الموافق 3 آذار/مارس في الساعة 00/16 في هذه القاعة.
    La prochaine séance plénière officielle de la Conférence du désarmement est prévue sous la présidence de l'Australie, le mardi 30 juin à 10 heures dans cette même salle, mais je voudrais signaler qu'une séance plénière pourrait être convoquée avant. UN من المقرّر أن تنعقد الجلسة العامة الرسمية القادمة لمؤتمر نزع السلاح تحت رئاسة أستراليا في تمام الساعة العاشرة من صباح يوم الثلاثاء 30 حزيران/يونيه في نفس قاعة المؤتمر هذه رغم أنني أود أن أنوّه أن هناك إمكانية لعقد جلسة عامة في وقت أبكر.
    J'aimerais maintenant annoncer que la prochaine séance plénière officielle de la Conférence se tiendra mardi prochain, à 10 heures, dans cette même salle, et sera suivie, comme je l'ai dit, d'une séance plénière informelle consacrée à l'examen du projet de rapport annuel à l'Assemblée générale. UN وأود الآن أن أقول إن الجلسة العامة الرسمية المقبلة للمؤتمر ستُعقَد يوم الثلاثاء المقبل الساعة 00/10 في هذه القاعة، وستتلوها، كما قلتُ، جلسة عامة غير رسمية للنظر في مشروع التقرير السنوي إلى الجمعية العامة.
    La prochaine séance plénière officielle de la Conférence aura lieu le mardi 3 juin, à 10 heures, dans cette même salle. UN ستعقد الجلسة الرسمية القادمة للمؤتمر في هذه القاعة في تمام الساعة 00/10 من يوم الثلاثاء، 3 حزيران/يونيه. علقت الجلسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more