"séance spéciale" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماع الخاص
        
    • الجلسة الخاصة
        
    • جلسة خاصة
        
    • جلسة استثنائية
        
    • اجتماع خاص
        
    • الجلسة الاستثنائية
        
    • اجتماع استثنائي
        
    • دورة خاصة
        
    7 E/2013/89. séance spéciale conjointe du Conseil et de la Deuxième Commission de l'Assemblée UN الاجتماع الخاص المشترك بين المجلس واللجنة الثانية للجمعية العامة في دورتها السابعة والستين
    L'Assemblée générale termine ainsi la séance spéciale à l'occasion de la fin de l'Année internationale de l'apprentissage des droits de l'homme. UN وبذلك اختتمت الجمعية العامة الاجتماع الخاص المعقود بمناسبة انتهاء السنة الدولية لتعلم حقوق الإنسان.
    Je déclare à présent close la séance spéciale tenue pour marquer la fin de l'Année internationale de l'apprentissage des droits de l'homme. UN أعلن الآن اختتام الاجتماع الخاص المعقود بمناسبة انتهاء السنة الدولية لتعلم حقوق الإنسان.
    séance spéciale du partenariat thématique SPIDER pour le Pacifique UN الجلسة الخاصة للشراكة المواضيعية في إطار برنامج سبايدر من أجل منطقة المحيط الهادئ
    Le Président de l'Assemblée générale et le Secrétaire général de l'Organisation ont prononcé des discours sur cette question à la séance spéciale de l'Assemblée générale. UN وكان من المتكلمين رئيس الجمعية العامة واﻷمين العام لﻷمم المتحدة، في جلسة خاصة للجمعية العامة عقدت في هذا الصدد.
    séance spéciale pour marquer soixante ans de dépossession des Réfugiés palestiniens UN جلسة استثنائية بمناسبة الذكرى السنوية الستين لنزع ملكية لاجئي فلسطين
    séance spéciale à l'occasion de la fin de l'Année internationale de l'apprentissage des droits de l'homme UN اجتماع خاص يعقد في نهاية السنة الدولية للتعلم في مجال حقوق الإنسان
    K. séance spéciale : Registre EuroGroups UN كاف - الجلسة الاستثنائية: السجل الأوروبي لمجموعات الشركات
    séance spéciale pour célébrer la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien UN الاجتماع الخاص المعقود للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    séance spéciale pour célébrer la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien UN الاجتماع الخاص المعقود للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    séance spéciale conjointe du Conseil et de la Deuxième Commission de l'Assemblée générale à sa soixante-septième session UN الثاني - الاجتماع الخاص المشترك بين المجلس واللجنة الثانية للجمعية العامة في دورتها السابعة والستين
    213. Comité spécial contre l'apartheid — séance spéciale pour célébrer la Journée internationale de solidarité avec les prisonniers politiques sud-africains [résolution 32/105 I de l'Assemblée générale] UN ٢١٣- اللجنة الخاصــة لمناهضــة الفصــل العنصري - الاجتماع الخاص للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع السجنـــاء السياسيين في جنوب افريقيا ]قرار الجمعية العامة ٣٢/١٠٥ طاء[
    157. Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien — séance spéciale pour célébrer la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien [résolutions 32/40 B et 33/28 de l'Assemblée générale] UN ٧٦ ح ١٥٧- اللجنة المعنية بممارسة الشعـــب الفلسطيني لحقوقه غير القابلــة للتصرف - الاجتماع الخاص للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني ]قرارا الجمعية العامة ٣٢/٤٠ باء و ٣٣/٢٨[
    J'ai aussi le grand plaisir de souhaiter la bienvenue à M. Marrack Goulding, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, à cette séance spéciale de la Première Commission. UN ويسرني سرورا خاصا أن أرحب بالسيد ماراك غولدينغ وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية في هذا الاجتماع الخاص الذي تعقده اللجنة اﻷولى.
    236. Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien - séance spéciale pour célébrer la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien [résolutions 32/40 B et 33/28 de l'Assemblée générale] UN دورة واحـدة كل سنتين اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، الاجتماع الخاص للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني [قــــرارا الجمعية العامة 32/40 باء و 33/28]
    séance spéciale du partenariat thématique mondial SPIDER à la troisième session du Dispositif mondial pour la réduction des risques de catastrophe UN الجلسة الخاصة للشراكة المواضيعية العالمية لبرنامج سبايدر المعقودة خلال الدورة الثالثة للمحفل العالمي للحد من مخاطر الكوارث
    Les membres sont invités à assister à cette séance spéciale. UN والأعضاء مدعوون لحضور هذه الجلسة الخاصة.
    Une séance spéciale sera consacrée aux problèmes des peuples autochtones en milieu urbain. UN وستنظم جلسة خاصة مكرسة لقضايا الشعوب الأصلية في المناطق الحضرية.
    Chaque groupe a rédigé un rapport dont les conclusions ont été présentées au Séminaire au cours d'une séance spéciale. UN وأعدّ كل فريق تقريراً وقدَّم استنتاجاته إلى الحلقة الدراسية في جلسة خاصة نُظمت لهذه الغاية.
    du peuple palestinien séance spéciale pour marquer soixante ans de dépossession UN لحقوقه غير القابلة للتصرف جلسة استثنائية بمناسبة الذكرى السنوية الستين
    séance spéciale pour commémorer le cinquantième anniversaire de l'adoption de la Déclaration universelle des droits de l'homme UN اجتماع خاص للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان
    La séance spéciale consacrée aux problèmes des groupes autochtones en milieu urbain lors de la quatrième session du Forum urbain mondial a fourni d'importants éléments d'appréciation qui ont été incorporés à la version finale de ces lignes directrices. UN وقد أتاحت الجلسة الاستثنائية بشأن التّحديات التي يواجهها السكان الأصليون، التي عُقدت أثناء الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي، مدخلات رئيسية تم إدراجها في المشروع النهائي للدليل السياساتي.
    séance spéciale avec des organisations internationales, régionales et sous-régionales à Almaty (Kazakhstan) UN اجتماع استثنائي مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في ألماتي
    Plusieurs séances de formation ont été organisées sur cette loi, notamment en 2009 où une séance spéciale a été consacrée aux relations de travail. UN وقد تم تنظيم عدة دورات بشأن هذا القانون ما زالت مستمرة خلال عام 2009 حيث تنظم دورة خاصة لعلاقات العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more