"séances de la commission" - Translation from French to Arabic

    • جلسات لجنة
        
    • جلسات اللجنة
        
    • اجتماعات اللجنة
        
    • اجتماعات لجنة
        
    • جلسة للجنة
        
    • جلستا لجنة
        
    • اللجنة جلسات رسمية من
        
    • الجلسات المقررة للجنة
        
    • واجتماعات اللجنة
        
    • ولجلسات اللجنة
        
    • عضوية تشكيلة لجنة بناء السلام
        
    • تقديم الخدمات الفنية لجلسات اللجنة
        
    e) Séances de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) : A/C.4/49/SR.2, 5, 6 et 13; UN )ﻫ( جلسات لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة(: A/C.4/49/SR.2 و 5، و 6، و 31؛
    d) Séances de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) : A/C.4/49/SR.2, 5, 6 et 13; UN )د( جلسات لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة(: A/C.4/49/SR.2 و 5 و 6 و 31؛
    L'exécution de ce plan d'action a fait l'objet d'une évaluation annuelle, et les résultats ont été examinés lors des Séances de la Commission interministérielle. UN كما أُجرى رصد سنوي للتقديم المحرز في تنفيذ هذه الخطة ونوقشت النتائج في جلسات اللجنة المشتركة بين الإدارات.
    La deuxième phase des Séances de la Commission aura donc lieu dans la salle de conférence no 4. UN وبالتالي، فإن الجزء الثاني من جلسات اللجنة سيكون في غرفة الاجتماعات 4.
    Les Séances de la Commission sont privées à moins que celle-ci n'en décide autrement. UN تعقد اجتماعات اللجنة في جلسات مغلقة، إلا إذا قررت اللجنة خلاف ذلك.
    Le Comité pourrait par exemple assister aux Séances de la Commission et jouer à cette occasion un rôle particulier et décisif. UN فعلى سبيل المثال، يمكن للجنة أن تشارك وتقوم بدور خاص وحاسم أثناء اجتماعات لجنة وضع المرأة.
    f) Séances de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) : A/C.4/49/SR.2, 5, 6 et 13; UN )و( جلسات لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة(: A/C.4/49/SR.2 و 5 و 6 و 31؛
    Des annonces ont également été faites au cours des Séances de la Commission du développement social auxquelles les ONG des pays en développement assistent en grand nombre. UN وأصدرت إعلانات أيضا خلال جلسات لجنة التنمية الاجتماعية التي يحضرها عدد كبير من المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية.
    À cet égard, les membres trouveront dans la deuxième colonne de la note les cotes des projets de résolution ou des Séances de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation et, dans la cinquième colonne, le numéro correspondant aux projets soumis à la plénière. UN وفي هذا الشأن، يجد الأعضاء في العمود الثاني من المذكرة أرقام مشاريع القرارات أو جلسات لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، في حين ترد الأرقام المقابلة للإجراءات المتخذة في الجلسة العامة في العمود الخامس من المذكرة نفسها.
    k) Séances de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) : A/C.4/48/SR.2 à 6, 11 et 12; UN )ك( جلسات لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة(: A/C.4/48/SR.2-6 و 11 و 12؛
    g) Séances de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) : A/C.4/48/SR.2 à 8, 12 et 13; UN )ز( جلسات لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة(: A/C.4/48/SR.2-8 و12 و 13؛
    e) Séances de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) : A/C.4/48/SR.20, 21 et 27; UN )ﻫ( جلسات لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( A/C.4/48/SR.20 و 21 و 27؛
    En même temps, je tiens à souligner que j'ai l'intention de convoquer les Séances de la Commission lorsqu'un nombre suffisant d'orateurs sera inscrit sur la liste. UN وفي نفس الوقت، أود أن أوضح أنني أعتزم عقد جلسات اللجنة عندما يسجل عدد كاف من المتكلمين أسماءهم على قائمة المتكلمين.
    En même temps, je tiens à signaler que j'ai l'intention de convoquer les Séances de la Commission uniquement s'il y a un nombre suffisant d'orateurs inscrits sur ma liste. UN وفي نفس الوقت، أود أن أوضح أنني أعتزم عقد جلسات اللجنة عندما يسجل عدد كاف من المتكلمين أسماءهم على قائمة المتكلمين.
    Les observations de plusieurs gouvernements sont en fait présentées durant les Séances de la Commission. UN والواقع أن تعليقات عدد من الحكومات قد تم تقديمها فعلا خلال جلسات اللجنة.
    La composition de certaines délégations ne leur permet pas d'assister simultanément aux Séances de la Commission et de l'Assemblée générale. UN وهنا، فإن بعض الوفود لن تتمكن، بحكم تشكيلها، من حضور جلسات اللجنة والجمعية العامة في آن واحد.
    M. Niu a présenté des exposés aux Séances de la Commission sur le développement durable et la sécurité humaine. UN وقدم السيد نيو خلال اجتماعات اللجنة عروضاً حول التنمية المستدامة والأمن البشري.
    M. Yamagiwa demande des renseignements détaillés sur les Séances de la Commission, y compris les heures d'ouverture et de clôture et les listes d'orateurs. UN وطلب معلومات مفصلة عن اجتماعات اللجنة تتضمن مواعيد البدء والانتهاء وقائمة بأسماء المتكلمين.
    Les Séances de la Commission juridique et technique et de la Commission des finances se déroulent parallèlement à celles du Conseil. UN وتجري اجتماعات اللجنة القانونية والتقنية ولجنة المالية بالتوازي مع الاجتماعات التي يعقدها المجلس خلال الدورة.
    Accréditation d'ONG participant à des Séances de la Commission des droits de l'homme à Genève UN اعتماد المنظمات غير الحكومية المشاركة في اجتماعات لجنة حقوق الإنسان في جنيف
    b. Services fonctionnels. Quarante Séances de la Commission et 32 séances de groupes de rédaction durant les sessions; 40 séances des organes subsidiaires intersessions; 20 séances du bureau de la Commission; et consultations officieuses; UN ب - الخدمات الفنية - ٤٠ جلسة للجنة و ٣٢ اجتماعا ﻷفرقة الصياغة التي تجتمع أثناء الدورات؛ و ٤٠ اجتماعا للهيئات الفرعية التي تجتمع فيما بين الدورات؛ و ٢٠ اجتماعا لمكتب اللجنة وللمشاورات غير الرسمية؛
    c) Séances de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation : A/C.4/48/SR.5 et 7; UN )ج( جلستا لجنة المسائل السياسية الخاصة وانهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة(: A/C.4/48/SR.5 و 7؛
    Sauf indication contraire, les Séances de la Commission se dérouleront de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 1 du bâtiment des conférences. UN 10 - تعقد اللجنة جلسات رسمية من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المؤتمرات)، ما لم يتقرر خلاف ذلك.
    Les services de conférence mis à la disposition de la Sixième Commission étant limités (voir par. 12 ci-dessous), les éventuelles réunions des groupes de travail et consultations devront avoir lieu dans le cadre des Séances de la Commission. UN 9 - ونظرا إلى محدودية خدمات المؤتمرات المتاحة للجنة السادسة (انظر الفقرة 12 أدناه)، يتعين استيعاب أي جلسات تعقدها الأفرقة العاملة أو تُخصص للمشاورات غير الرسمية ضمن مجمل الجلسات المقررة للجنة.
    a. Services fonctionnels fournis à des réunions : réunions intersessions du Bureau (8); Séances de la Commission (32); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات. اجتماعات المكتب فيما بين الدورات (8)؛ واجتماعات اللجنة (32)؛
    1. Il est établi des comptes rendus analytiques des séances plénières de la Conférence et des Séances de la Commission plénière dans les langues de la Conférence. UN ١ - تحرر المحاضر الموجزة لجلسات المؤتمر بكامل هيئته ولجلسات اللجنة الجامعة بلغات المؤتمر.
    Demande de participation de la Croatie aux Séances de la Commission consacrées au Burundi UN طلب مقدم من كرواتيا للانضمام إلى عضوية تشكيلة لجنة بناء السلام المخصصة لبوروندي
    Séances de la Commission (32); réunions intersessions du Bureau (8); UN تقديم الخدمات الفنية لجلسات اللجنة (32)؛ ولجلسات المكتب فيما بين الدورات (8)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more