Pendant les séances du Groupe de travail et de l'Instance permanente, le secrétariat du Fonds suit également de près l'application des recommandations adoptées par le Conseil. | UN | وخلال اجتماعات الفريق العامل والمحفل الدائم، ترصد أمانة الصندوق عن كثب أيضا تنفيذ التوصيات التي يكون المجلس قد اعتمدها. |
La liste des documents présentés au cours des séances du Groupe de travail figure en annexe. | UN | وترد في المرفق الوثائق المقترحة أثناء اجتماعات الفريق العامل. |
En outre, les séances des Groupes de travail I et II se tiendront durant la première moitié de la présente session, viendront ensuite les séances du Groupe de travail III. | UN | وسيعقد الفريقان العاملان الأول والثاني جلساتهما خلال النصف الأول من هذه الدورة، وستعقبها جلسات الفريق العامل الثالث. |
i) Services fonctionnels nécessaires pour les réunions : 18 séances de la dixième session de la Conférence, 30 séances du Conseil du commerce et du développement et 30 séances du Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget-programme; | UN | ' ١ ' الخدمات الفنية للاجتماعات. ثمانية عشر اجتماعا للدورة العاشرة للمؤتمر؛ ٠٣ جلسة لمجلس التجارة والتنمية؛ ٠٣ جلسة للفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية؛ |
a. Services fonctionnels. Séances du Comité et de l’Équipe spéciale interorganisations sur les forêts, et huit séances du Groupe de travail spécial interorganisations sur l’énergie; | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية - جلسات اللجنة واجتماعات أفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالغابات وثماني جلسات للفريق العامل المخصص المشترك بين الوكالات المعني بالطاقة؛ |
Comité des droits économiques, sociaux et culturels. Cent vingt réunions plénières (60 par an) et 40 séances du Groupe de travail d'avant-session (20 par an); | UN | اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: ١٢٠ جلسة عامة )٦٠ سنويا( و ٤٠ جلسة لفريقها العامل الذي يجتمع قبل الدورات )٢٠ سنويا(؛ |
Le Président ou, dans la mesure du possible, tout autre membre du Conseil, participe aux séances du Groupe de travail et de l'Instance permanente afin de rencontrer tous les bénéficiaires présents et d'évaluer l'incidence de leur participation sur les débats de la session. | UN | 18 - ويحضر رئيس المجلس، أو عضو آخر من أعضائه إن أمكن، دورات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والمنتدى الدائم من أجل مقابلة جميع المستفيدين الموجودين وتقييم أثر مشاركتهم على مداولات الدورة. |
a. Services fonctionnels. séances du Groupe de travail (64); | UN | أ - الخدمات الفنية - اجتماعات للفريق العامل (64)؛ |
La liste des documents présentés au cours des séances du Groupe de travail figure en annexe. | UN | وترد في المرفق الوثائق المقترحة أثناء اجتماعات الفريق العامل. |
Une fois encore, nous attendons avec intérêt les prochaines séances du Groupe de travail sous la direction du Président. | UN | ونحن نتطلع، مرة أخرى، الى اجتماعات الفريق العامل المقبلة تحت رئاسة رئيس الجمعية العامة. |
1. Les séances du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions ont été présidées par M. Espen Ronneberg et M. Harald Dovland. | UN | 1- ترأس اجتماعات الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال السيد إسبين رونينبرغ والسيد هارالد دوفلاند. |
1. Les séances du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions ont été présidées par M. Tuiloma Neroni Slade et M. Harald Dovland. | UN | 1- ترأس اجتماعات الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال السيد تويلوما نيروني سلادي والسيد هارالد دوفلاند. |
En l'absence du Président, les séances du Groupe de travail ont été présidées à tour de rôle par les deux Vice-Présidents. | UN | 10 - وفي غياب رئيس الفريق العامل، ترأس جلسات الفريق العامل نائبا الرئيس، بالتناوب. |
En l'absence du Président, les séances du Groupe de travail ont été présidées à tour de rôle par les deux Vice-Présidents. | UN | 10 - وفي غياب رئيس الفريق العامل، ترأس جلسات الفريق العامل نائبا الرئيس، بالتناوب. |
61. Les représentants de 32 États membres de la Commission du développement durable ont participé aux séances du Groupe de travail. | UN | ١٦ - حضر جلسات الفريق العامل ممثلون عن ٣٢ دولة عضوا في لجنة التنمية المستدامة. |
i) Services fonctionnels nécessaires pour les réunions : 18 séances de la dixième session de la Conférence, 30 séances du Conseil du commerce et du développement et 30 séances du Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget-programme; | UN | ' ١ ' الخدمات الفنية للاجتماعات. ثمانية عشر اجتماعا للدورة العاشرة للمؤتمر؛ ٠٣ جلسة لمجلس التجارة والتنمية؛ ٠٣ جلسة للفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية؛ |
i) Services fonctionnels nécessaires pour les réunions : 18 séances de la dixième session de la Conférence, 30 séances du Conseil du commerce et du développement et 30 séances du Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget-programme; | UN | ' ١ ' الخدمات الفنية للاجتماعات. ثمانية عشر اجتماعا للدورة العاشرة للمؤتمر؛ ٠٣ جلسة لمجلس التجارة والتنمية؛ ٠٣ جلسة للفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية؛ |
a. Services fonctionnels. Séances du Comité et de l’Équipe spéciale interorganisations sur les forêts, et huit séances du Groupe de travail spécial interorganisations sur l’énergie; | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية - جلسات اللجنة واجتماعات أفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالغابات وثماني جلسات للفريق العامل المخصص المشترك بين الوكالات المعني بالطاقة؛ |
b. Services fonctionnels. Quatre séances plénières et six séances du Groupe de travail sur les ressources en eau et les ressources minérales; et six séances consacrées à des consultations officieuses lors de la quatrième session du Comité; | UN | ب - الخدمات الفنية - أربع جلسات عامة، وست جلسات للفريق العامل عن الموارد المائية والموارد المعدنية؛ وست جلسات مشاورات غير رسمية للدورة الرابعة للجنة؛ |
Cent quatre-vingts réunions plénières (90 par an) et 60 séances du Groupe de travail d'avant-session (30 par an); | UN | لجنـــة حقـــوق الطفــل: ١٨٠ جلسة عامة )٩٠ سنويا( و ٦٠ جلسة لفريقها العامل الذي يجتمع قبل الدورات )٣٠ سنويا(؛ |
Les mots < < en tenant compte de leur interchangeabilité > > entre crochets au cinquième alinéa du préambule reprend une proposition faite par une délégation à l'une des séances du Groupe de travail. | UN | وتعكس عبارة " مع مراعاة قابليتها للاستخدام تبادلياً " ، الواردة بين معقوفتين في الفقرة الخامسة من الديباجة، اقتراحاً قدمه وفد في إحدى دورات الفريق العامل. |
b. Services fonctionnels. Quatre séances du Comité, trois séances du Groupe de travail sur les ressources en eau et trois séances consacrées à des consultations officieuses; | UN | ب - الخدمات الفنية - أربع جلسات للجنة؛ وثلاثة اجتماعات للفريق العامل المعني بالموارد المائية؛ وثلاثة اجتماعات للمشاورات غير الرسمية؛ |
a. Services fonctionnels. Des services fonctionnels seront fournis à 6 séances du Groupe de travail principal; | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية ﻟ ٦ اجتماعات للفرقة العاملة الرئيسية المعنية بالنقل بالسكك الحديدية؛ |
Les membres du Comité qui n'étaient pas présents lors du débat sur une recommandation en séances plénières ou lors des séances du Groupe de travail sur le Protocole facultatif ne sont pas admis à présenter une opinion individuelle. | UN | 5 - ولن يحق لأعضاء اللجنة الذين يتغيبون عن المناقشة التي تجريها اللجنة بكامل هيئتها، أو يجريها فريقها العامل المعني بالبروتوكول الاختياري، بشأن إحدى التوصيات أن يقدموا رأيا فرديا. |
Aux 4e et 5e séances du Groupe de travail, les 20 et 21 mars, certaines délégations ont réaffirmé leur appui à la proposition, appréciant en particulier la pertinence de ses objectifs et des principes y figurant. | UN | 91 - وفي الجلستين الرابعة والخامسة اللتين عقدهما الفريق العامل في 20 و 21 آذار/مارس، أعاد بعض الوفود تأكيد تأييده للاقتراح، معترفا بشكل خاص بأهمية الأهداف والمبادئ الواردة فيه. |
On a procédé à un examen préliminaire des deux versions du document officieux lors des 3e et 4e séances du Groupe de travail. | UN | وأجريت مناقشة أولية بشأن نسختي ورقة العمل غير الرسمية في جلستي الفريق العامل الثالثة والرابعة. |
Il est possible qu'une grande partie de ce que nous allons dire à l'Assemblée générale ait déjà été exprimé, au cours des nombreuses séances du Groupe de travail. | UN | معظم ما نقوله أمام الجمعية العامة ربما يكون قد تردد من قبل أثناء الاجتماعات العديدة التي عقدها الفريق العامل. |