"séances officielles et" - Translation from French to Arabic

    • جلسة رسمية و
        
    • جلسات رسمية و
        
    • اجتماعا رسميا و
        
    • الاجتماعات الرسمية وغير
        
    • جلسات رسمية وغير
        
    • الجلسات الرسمية وغير
        
    • اجتماعا رسميا وغير
        
    • اجتماعات رسمية وغير
        
    • جلسة رسمية وغير
        
    • الدورات الرسمية وغير
        
    • جلسات رسمية وجلسات
        
    • من اجتماعات رسمية
        
    Il a tenu 14 séances officielles et 5 séances informelles durant cette période. UN وعقد بعد ذلك ١٤ جلسة رسمية و ٥ جلسات غير رسمية خلال تلك الفترة.
    Les points inscrits à l'ordre du jour ont été examinés lors de 17 séances officielles et de 3 séances privées. UN وعقد 17 جلسة رسمية و 3 جلسات مغلقة للنظر في البنود المدرجة في جدول الأعمال.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu quatre séances officielles et 15 consultations informelles, au niveau des experts. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة أربع جلسات رسمية و 15 مشاورة غير رسمية على مستوى الخبراء.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu sept séances officielles et une quarantaine de séances officieuses. UN وعقدت اللجنة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير 7 جلسات رسمية و 40 جلسة غير رسمية تقريبا.
    i) Service des réunions : environ 10 séances officielles et 25 réunions de consultation de la Cinquième Commission et environ 50 séances officielles et 8 réunions de consultation du Comité des contributions; UN ' 1` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: نحو 10 اجتماعات رسمية و 25 مشاورة غير رسمية للجنة الخامسة ونحو 50 اجتماعا رسميا و 8 مشاورات غير رسمية للجنة الاشتراكات؛
    Le Président d'un tel organe subsidiaire, qui pourrait être le Président de l'Assemblée générale ou l'un des vice-présidents, pourrait être invité à participer aux séances officielles et officieuses du Conseil de sécurité. UN ويمكن أن يُدعى رئيس ذلك الجهاز الفرعي، الذي قد يكون رئيس الجمعية العامة أو أحد نواب الرئيس، للاشتراك في الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية لمجلس اﻷمن.
    séances officielles et informelles de la Cinquième Commission consacrées au maintien de la paix se sont tenues et des conseils portant sur les procédures ont été fournis. UN جلسات رسمية وغير رسمية للجنة الخامسة بشأن مسائل متعلقة بحفظ السلام عقدت، وأُسديت المشورة بشأن الإجراءات
    Les conclusions et recommandations ont été complétées pendant des consultations qui se sont tenues pendant plusieurs séances officielles et officieuses. UN وتم التوصل إلى الاستنتاجات والتوصيات خلال المشاورات التي جــرت فــي عدد من الجلسات الرسمية وغير الرسمية.
    Environ 54 séances officielles et 12 consultations officieuses du Comité des contributions sur des questions ayant trait au calcul des contributions; et assistance aux conférences d'annonce de contributions pour diverses activités de l'ONU; UN وقرابة 54 جلسة رسمية و 12 مشاورة غير رسمية للجنة الاشتراكات بشأن المسائل المتصلة بالأنصبة المقررة، ومؤتمرات إعلان التبرعات لمختلف أنشطة الأمم المتحدة؛
    i) Services fonctionnels nécessaires pour les réunions : environ 80 séances officielles et 70 consultations officieuses de la Cinquième Commission et à peu près 230 séances du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; UN `1 ' تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات: نحو 80 جلسة رسمية و 70 جلسة مشاورات غير رسمية للجنة الخامسة؛ ونحو 230 جلسة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    i) Services fonctionnels nécessaires pour les réunions. Environ 80 séances officielles et 70 consultations officieuses de la Cinquième Commission et à peu près 130 séances du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; UN ' ١` تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات، حوالي ٨٠ جلسة رسمية و ٧٠ مشاورة غير رسمية للجنة الخامسة؛ وحوالي ١٣٠ جلسة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    i) Services fonctionnels nécessaires pour les réunions. Environ 80 séances officielles et 70 consultations officieuses de la Cinquième Commission et à peu près 130 séances du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; UN ' ١` تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات، حوالي ٠٨ جلسة رسمية و ٠٧ مشاورة غير رسمية للجنة الخامسة؛ وحوالي ٠٣١ جلسة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    i) Services fonctionnels nécessaires pour les réunions. Environ 80 séances officielles et 70 consultations officieuses de la Cinquième Commission et à peu près 130 séances du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; UN ' ١` تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات، حوالي ٨٠ جلسة رسمية و ٧٠ مشاورة غير رسمية للجنة الخامسة؛ وحوالي ١٣٠ جلسة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    i) Services fonctionnels pour les réunions : environ 30 séances officielles et 120 consultations de la Cinquième Commission, et environ 100 séances du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; UN ' 1` تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات: نحو 30 جلسة رسمية و 120 جلسة مشاورات غير رسمية للجنة الخامسة، ونحو 100 جلسة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu quatre séances officielles et 15 séances officieuses, et il y a eu trois séances de sous-comités. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة 3 جلسات رسمية و 14 جلسة غير رسمية وعقدت اللجان الفرعية 3 جلسات مع الخبراء.
    Le Comité a tenu en 1993 huit séances officielles et 16 séances officieuses. UN وعقدت اللجنة ٨ جلسات رسمية و ١٦ جلسة غير رسمية خلال عام ١٩٩٣.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu 7 séances officielles et 11 séances informelles. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة 7 جلسات رسمية و 11 جلسة غير رسمية.
    S’agissant des services nécessaires à l’Assemblée générale, le Sous-Secrétaire général et son cabinet assureraient le secrétariat d’environ 15 séances officielles et de 50 consultations informelles de la Cinquième Commission et d’environ 10 séances du CCQAB consacrées à des problèmes de gestion des ressources humaines tenues au cours de l’exercice biennal. UN وفي سياق تقديم الخدمات للجمعية العامة، تقدم اﻷمينة العامة المساعدة ومكتبها المباشر الخدمات لحوالي ٥١ اجتماعا رسميا و ٠٥ جلسة مشاورات غير رسمية للجنة الخامسة، وحوالي ٠١ اجتماعات للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، بشأن المسائل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية خلال فترة السنتين.
    15. À la 1ère séance, sur proposition de la PrésidenteRapporteuse, le Groupe de travail a décidé de poursuivre ses travaux en séances officielles et officieuses afin d'accélérer le processus de rédaction. UN 15- وقرر الفريق العامل في جلسته الأولى، وبناء على اقتراح مقدم من الرئيسة - المقررة، وبغية التعجيل بعملية الصياغة، مواصلة أعماله بمزيج من الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية.
    29. Face à la complexité de la situation internationale et à la détérioration de la paix et de la sécurité dans de nombreuses régions du globe, le Conseil de sécurité continue à tenir fréquemment des séances officielles et des consultations officieuses. UN ٢٩ - بالنظر إلى تعقد الحالة الدولية وتدهور السلم واﻷمن في أنحاء كثيرة من العالم، ظل مجلس اﻷمن يعقد بصورة متواترة جلسات رسمية وغير رسمية.
    L'intervenant demande sur quel nombre de séances officielles et officieuses la Commission et le CCQAB pourront compter. UN وتساءل المتحدث عن عدد الجلسات الرسمية وغير الرسمية التي سوف تعقدها اللجنة واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Il a fourni un appui technique à la tenue de 498 séances officielles et de 383 séances officieuses du Conseil, ainsi que de plus de 450 séances officielles et officieuses de ses organes subsidiaires. UN وقدم البرنامج الفرعي دعما فنيا لعقد 498 اجتماعا رسميا للمجلس و 383 مشاورة غير رسمية، وأكثر من 450 اجتماعا رسميا وغير رسمي للهيئات الفرعية التابعة للمجلس.
    Le Groupe de travail a tenu de nombreuses séances officielles et officieuses afin d'établir le document final proposé. UN وعقد الفريق العامل عدة اجتماعات رسمية وغير رسمية لوضع الوثيقة الختامية المقترحة في صيغتها النهائية.
    En 1994, il y a eu à l’ONUN 182 séances officielles et non officielles, ce qui se traduit par un taux d’utilisation de 4,55 %. UN وفي عام ١٩٩٤، تم عقد ١٨٢ جلسة رسمية وغير رسمية في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي، مما أدى إلى معدل استعمال عام يبلغ ٤,٥٥ في المائة.
    Le règlement intérieur du Conseil d’administration garantit le droit des observateurs de participer à toutes les séances officielles et officieuses. UN يضمن النظام الداخلي للمجلس التنفيذي من اشتراك المراقبين في كافة الدورات الرسمية وغير الرسمية.
    Pendant la vingtième session, la nouvelle sous-commission a tenu des séances officielles et officieuses et organisé une rencontre avec la délégation française. UN وأثناء الدورة العشرين، عقدت اللجنة الفرعية جلسات رسمية وجلسات غير رسمية، وعقدت اجتماعا مع الوفد الفرنسي.
    III. Situation actuelle Depuis 1999, le programme de travail comporte des séances officielles et des réunions informelles. UN 6- يتألف برنامج العمل، منذ عام 1999، من اجتماعات رسمية وغير رسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more