"séminaires et ateliers" - Translation from French to Arabic

    • الحلقات الدراسية وحلقات العمل
        
    • حلقات دراسية وحلقات عمل
        
    • والحلقات الدراسية وحلقات العمل
        
    • وحلقات دراسية وحلقات عمل
        
    • حلقة دراسية وحلقة عمل
        
    • الحلقات الدراسية وحلقات التدارس
        
    • ندوات وحلقات عمل
        
    • الندوات وورش العمل
        
    • للحلقات الدراسية وحلقات العمل
        
    • الحلقات الدراسية والتدريبية
        
    • حلقات علمية وحلقات عمل
        
    • حلقات العمل والحلقات الدراسية
        
    • الندوات وحلقات العمل
        
    • حلقات عمل وحلقات دراسية
        
    • والندوات وحلقات العمل
        
    Mesure des résultats : Nombre de séminaires et ateliers organisés UN مقاييس الأداء: عدد الحلقات الدراسية وحلقات العمل المعقودة
    Les membres de l'ICAP sont tenus de consacrer au moins quarante heures par an à ces séminaires et ateliers. UN ويطالب الأعضاء بتجميع ما لا يقل عن 40 ساعة أثناء السنة بحضور تلك الحلقات الدراسية وحلقات العمل.
    Il est suggéré que les séminaires et ateliers soient organisés autour des thèmes et objectifs suivants : UN ويقترح تنظيم الحلقات الدراسية وحلقات العمل حول الموضوعات واﻷهداف التالية:
    Des séminaires et ateliers devraient être organisés autour des thèmes et objectifs suivants : UN " ينبغي تنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل حول المواضيع واﻷهداف التالية:
    Le projet comportait en outre des séminaires et ateliers de formation tenus en 1994 en Finlande, en Inde et en Suisse. UN ونظم المشروع أيضا حلقات دراسية وحلقات عمل تدريبية في سويسرا وفنلندا والهند في عام ١٩٩٤.
    Nombre de participants aux cours, séminaires et ateliers de formation : ventilation par sexe UN المشاركون من الرجال والنساء في الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل
    5 Stages, séminaires et ateliers UN 5 دورات تدريبية وحلقات دراسية وحلقات عمل
    A défaut, elles pourraient utiliser des séminaires et ateliers régionaux. UN وإلا فإن بإمكانهما الافادة من الحلقات الدراسية وحلقات العمل الاقليمية التي تعقد لهذا الغرض.
    Organisateur de plusieurs séminaires et ateliers régionaux et nationaux visant à promouvoir l'application du Protocole facultatif dans la région des Balkans. UN منظم عدد من الحلقات الدراسية وحلقات العمل الوطنية والإقليمية الرامية إلى دعم تنفيذ البروتوكول الاختياري في منطقة البلقان.
    Participation de la Fondation à des séminaires et ateliers UN مشاركة الجمعية في الحلقات الدراسية وحلقات العمل
    En outre, elle organise des séminaires et ateliers en coopération avec le PNUE. UN وعلى مستوى المشاريع، تدعم المبادرة الحلقات الدراسية وحلقات العمل التي تنظَّم بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    En outre, elle organise des séminaires et ateliers en coopération avec le PNUE. 3. Organisation mondiale du tourisme (OMT). UN وتدعم المبادرة على مستوى المشاريع الحلقات الدراسية وحلقات العمل التي تنظَّم بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Plus de 800 enseignants participent chaque année à des séminaires et ateliers régionaux durant plusieurs jours. UN وتشمل الحلقات الدراسية وحلقات العمل الإقليمية التي تعقد لعدة أيام أكثر من 800 مدرس في السنة.
    Les séminaires et ateliers organisés ont généralement fait l'objet de commentaires positifs de la part des participants. UN والمشاركون في الحلقات الدراسية وحلقات العمل قيموها بصورة إيجابية على وجه العموم.
    Enfin, des séminaires et ateliers sur la coordination des mesures de sécurité ont été suivis par de nombreux fonctionnaires du système. UN ونظمت حلقات دراسية وحلقات عمل بشأن تنسيق شؤون اﻷمن حضرها موظفون كثيرون من منظمات اﻷمم المتحدة.
    séminaires et ateliers à l'intention des professions de santé, entrepreneurs de pompes funèbres, coiffeurs et esthéticiens; UN تنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل لمقدمي خدمات الرعاية الصحية ومجهزي الموتى للدفن والحلاقين وأخصائيي التجميل.
    La Commission s'acquitte de sa mission en organisant des séminaires et ateliers sur la question. UN واستهلت اللجنة أنشطتها بتنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل عن هذا الموضوع.
    séminaires et ateliers TrainForTrade. UN تنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل بشأن نظام التدريب التجاري.
    Elle a participé à plusieurs conférences, séminaires et ateliers internationaux sur les femmes et y a présenté des communications. UN اشتركت وساهمت بدراسات في العديد من المؤتمرات والحلقات الدراسية وحلقات العمل الدولية المعنية بالمرأة.
    6 Stages, séminaires et ateliers UN 6 دورات تدريبية وحلقات دراسية وحلقات عمل
    Le CCI a organisé à ce jour 15 séminaires et ateliers sur les Accords issus du Cycle d'Uruguay à l'intention de ces pays, et d'autres manifestations sont prévues pour 1997 et 1998. UN وقام مركز التجارة الدولية حتى اﻵن بتنظيم ١٥ حلقة دراسية وحلقة عمل حول اتفاقات جولة أوروغواي بالنسبة ﻷقل البلدان نموا، ومن المخطط تنظيم المزيد منها خلال عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨.
    Mme Drozd a participé à de nombreux séminaires et ateliers sur les problèmes des droits de l'homme. UN وقد شاركت في العديد من الحلقات الدراسية وحلقات التدارس المكرسة لمشاكل حقوق اﻹنسان.
    L'organisation de séminaires et ateliers de renforcement des capacités des responsables de l'application des lois et des autorités politiques et administratives procèdent de cette volonté de faire en sorte que la liberté demeure la règle, la privation de liberté, l'exception. UN وينبثق تنظيم ندوات وحلقات عمل لبناء قدرات المسؤولين عن إنفاذ القوانين والسلطات السياسية والإدارية عن هذه الإرادة بضمان أن تبقى الحرية هي القاعدة والحرمان من الحرية هو الاستثناء.
    De plus, les sociétés actives dans le domaine des technologies d'exploration et d'exploitation des grands fonds marins sont de plus en plus désireuses de participer aux séminaires et ateliers organisés par l'Autorité. UN وبالإضافة إلى ذلك، ازداد اهتمام شركات تكنولوجيا أعماق المحيطات بالمشاركة في الندوات وورش العمل التي تنظمها السلطة.
    :: Documents pédagogiques pour les séminaires et ateliers UN توفير المواد التدريبية اللازمة للحلقات الدراسية وحلقات العمل
    Elles participent aux séminaires et ateliers bicommunautaires de formation à l'intention des diverses professions et de la société civile. UN وتشارك النساء في الحلقات الدراسية والتدريبية المشتركة بين الجاليتين التي تُنظم للمهنيين والمجتمع المدني.
    Formation en groupes, cours, séminaires et ateliers UN تدريب، برامج، حلقات علمية وحلقات عمل للمجموعات
    Parallèlement, l'Institut a fourni assistance et appui techniques à des initiatives locales visant à organiser séminaires et ateliers. UN وفي الوقت ذاته، قدم المعهد المساعدة التقنية والدعم إلى المبادرات المحلية لتنظيم حلقات العمل والحلقات الدراسية.
    L'expérience montre que des séminaires et ateliers destinés à expliquer le concept, les avantages et le processus de la gestion des risques aux administrateurs de haut rang sont très utiles pour susciter une adhésion au plus haut niveau. UN وتشير التجربة إلى أن الندوات وحلقات العمل التي تستهدف كبار المديرين من أجل شرح مفهوم إدارة المخاطر ومزايا هذه الإدارة وإجراءاتها مفيدة للغاية في كسب التأييد في قمة الهرم التنظيمي.
    Il compte organiser d'autres séminaires et ateliers régionaux en vue de mettre en œuvre les deux projets. UN ويعتزم المركز مواصلة عقد حلقات عمل وحلقات دراسية إقليمية إضافية لتنفيذ هذين المشروعين.
    Au cours de la période examinée dans le rapport, l'Institut a également assisté à un certain nombre de conférences, réunions, séminaires et ateliers sur l'éducation et les questions d'alphabétisation. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، حضر المعهد عددا من المؤتمرات والاجتماعات والندوات وحلقات العمل حول قضايا متصلة بالتعليم ومحو الأمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more