La Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le paragraphe 4, qui se lit comme suit : | UN | تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة 4 من المنطوق، وفيما يلي نصها: |
Pour ces motifs, le Mexique demande un vote séparé sur le paragraphe 2 du projet de résolution, dans lequel nous nous abstiendrons. | UN | ولتلك الأسباب، تطلب المكسيك إجراء تصويت منفصل على الفقرة 2 من مشروع القرار، والتي سنمتنع عن التصويت عليها. |
Un vote séparé sur le paragraphe 1 a également été demandé. | UN | كما طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 1 من المنطوق. |
La Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le paragraphe 1 qui se lit comme suit : | UN | تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت مستقل على الفقرة 1 من المنطوق، وفيما يلي نصها: |
Je voudrais également expliquer notre vote sur le projet de résolution A/C.1/65/L.28/Rev.1, en particulier le vote séparé sur le paragraphe 7. | UN | وأود أيضا أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/65/L.28/Rev.1، ولا سيما في التصويت المنفصل على الفقرة 7. |
La Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le paragraphe 4 du projet de résolution A/C.1/64/L.42/Rev.1, qui se lit comme suit : | UN | تُجري اللجنة الآن تصويتاً منفصلاً على الفقرة 4 من منطوق مشروع القرار A/C.1/64/L.42/Rev.1، وفيما يلي نصها: |
Ma délégation a officiellement demandé un vote séparé sur le paragraphe 3 du dispositif du projet de résolution et c'est ce que je souhaite obtenir. | UN | لقد طلب وفدي رسميا تصويتا منفصلا على الفقرة ٣ من منطوق مشروع القرار وهذا ما أريده. |
Un vote séparé sur le paragraphe 1 a également été demandé. | UN | كما طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 1 من المنطوق. |
Nous allons avoir deux votes sur ce projet de résolution : un vote séparé sur le paragraphe 9 et ensuite un vote sur le projet de résolution pris dans son ensemble. | UN | سيتم إجراء عمليتي تصويت على مشروع القرار: تصويت منفصل على الفقرة 9 من المنطوق، ثم تصويت على مشروع القرار في مجموعه. |
La Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le paragraphe 2 du dispositif, qui se lit comme suit : | UN | تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة 2 من المنطوق، ونصها كما يلي: |
La Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le paragraphe 1, qui se lit comme suit : | UN | تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة 1 من المنطوق والتي نصها ما يلي: |
Cependant, le Secrétariat a reçu notification qu'il n'y a pas de demande pour un vote séparé sur le paragraphe 2. | UN | لكن تم إبلاغ الأمانة العامة بعدم وجود طلب بإجراء تصويت منفصل على الفقرة 2 من المنطوق. |
La Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le paragraphe 1, qui se lit comme suit : | UN | تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار، التي تنص على ما يلي: |
Voilà pourquoi nous avons demandé un vote séparé sur le paragraphe 3 du dispositif et nous voterons contre ce paragraphe. | UN | لذلك طلبنا إجراء تصويت منفصل على الفقرة ٣ من المنطوق وسنصوت ضد تلك الفقرة. |
S'il est procédé à un vote séparé sur le paragraphe 2 du dispositif, ma délégation s'abstiendra. | UN | وإذا أجري تصويت منفصل على الفقرة ٢ من المنطوق، فإن وفد بلدي سيمتنع عن التصويت. |
Le représentant des États-Unis demande un vote séparé sur le paragraphe 13 du dispositif du projet de résolution. | UN | وطلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية إجراء تصويت منفصل على الفقرة 13 من منطوق مشروع القرار. |
Un vote enregistré a été demandé, ainsi qu'un vote séparé sur le paragraphe 1. | UN | طلب إجراء تصويت مسجل مستقل على الفقرة 1 من المنطوق. |
La Commission avait procédé à un vote séparé sur le paragraphe 10 du projet de résolution. | UN | وأجري في اللجنة تصويت مستقل على الفقرة 10 من منطوق مشروع القرار. |
Le représentant de Cuba fait une déclaration au cours de laquelle il demande un vote séparé sur le paragraphe 26 du dispositif. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان طلب في أثنائه إجراء تصويت مستقل على الفقرة ٢٦ من المنطوق. |
Concernant le projet de résolution A/C.1/63/L.30, nous avons voté contre ce projet, et dans le vote séparé sur le paragraphe opérationnel 4, nous nous sommes abstenus. | UN | لقد صوتنا معارضين لمشروع القرار A/C.1/63/L.30 وامتنعنا عن التصويت في التصويت المنفصل على الفقرة 4 من مشروع القرار ذاك. |
Comme les années précédentes, ma délégation s'est abstenue dans le vote séparé sur le paragraphe 6 car nous ne partageons pas l'idée que la Conférence du désarmement devrait entreprendre une analyse de la question de la transparence dans le domaine des armements, maintenant que le débat sur ce point a été conclu dans cette instance. | UN | وكما الحال في السنوات السابقة، امتنع وفدي عن التصويت المنفصل على الفقرة 6 لأننا لا نوافق على فكرة أنه ينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن يضطلع بتحليل موضوع الشفافية في مجال التسلح بعد أن اختتم الآن مناقشته بشأن ذلك البند. |
La Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le paragraphe 4 du projet de résolution A/C.1/62/L.57*, qui se lit comme suit : | UN | تُجري اللجنة الآن تصويتاً منفصلاً على الفقرة 4 من منطوق مشروع القرار A/C.1/63/L.57، وفيما يلي نصها: |
La Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le paragraphe 7, qui se lit comme suit : | UN | وتجري اللجنة الآن تصويتا منفصلا على الفقرة 7 من المنطوق، ونصها كما يلي: |