"sûretés réelles mobilières sur des" - Translation from French to Arabic

    • الحقوق الضمانية في
        
    • ضمانية في
        
    • الضمانية في الأوراق
        
    sûretés réelles mobilières sur des biens meubles corporels pour lesquels est utilisée une propriété intellectuelle UN الحقوق الضمانية في موجودات ملموسة تُستعمَل بشأنها ملكية فكرية
    Priorité des sûretés réelles mobilières sur des propriétés intellectuelles non inscrites dans un registre de la propriété intellectuelle UN أولوية الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية غير المسجلة في سجل الممتلكات الفكرية
    I. Réalisation des sûretés réelles mobilières sur des biens meubles corporels pour lesquels sont utilisées des propriétés intellectuelles UN إنفاذ الحقوق الضمانية في موجودات ملموسة تستخدم بشأنها ممتلكات فكرية
    sûretés réelles mobilières sur des droits au paiement de fonds crédités sur un compte bancaire, le produit d'un engagement de garantie indépendant, des instruments négociables et des documents négociables UN الحقوق الضمانية في حقوق الحصول على سداد الأموال المودعة في حساب مصرفي وفي العائدات بمقتضى تعهد مستقل وفي الصكوك القابلة للتداول وفي المستندات القابلة للتداول
    Constitution de sûretés réelles mobilières sur des droits de propriété intellectuelle futurs UN إنشاء حقوق ضمانية في حقوق الملكية الفكرية الآجلة
    22. La Commission voudra peut-être noter qu'il ne serait pas difficile d'établir un commentaire et des recommandations concernant spécifiquement les sûretés réelles mobilières sur des titres non intermédiés et non négociés sur les marchés. UN 22- لعلّ اللجنة تودّ أن تشير إلى عدم صعوبة إعداد تعليقات وتوصيات محددة يتضمنها الدليل بشأن الحقوق الضمانية في الأوراق المالية غير العمومية وغير المودعة لدى وسيط.
    sûretés réelles mobilières sur des droits au paiement de fonds crédités sur un compte bancaire UN الحقوق الضمانية في العائدات بمقتضى تعهد مستقل
    sûretés réelles mobilières sur des instruments négociables UN الحقوق الضمانية في المستندات القابلة للتداول
    sûretés réelles mobilières sur des UN الحقوق الضمانية في الصكوك القابلة للتداول
    Note du secrétariat sur le projet de guide législatif sur les opérations garanties: sûretés réelles mobilières sur des créances UN مذكرة من الأمانة حول المصالح الضمانية: مشروع الدليل التشريعي بشأن المعاملات المضمونة: الحقوق الضمانية في المستحقات
    Réalisation de sûretés réelles mobilières sur des biens meubles corporels auxquels se rattache la propriété intellectuelle UN إنفاذ الحقوق الضمانية في موجودات ملموسة ذات صلة بملكية فكرية
    C'est pourquoi, même dans les États qui ont instauré un registre général des sûretés, les sûretés réelles mobilières sur des biens meubles corporels peuvent aussi être rendues opposables par la prise de possession des biens par le créancier. UN ومن واقع التسليم بهذه الحقيقة، يجوز أيضا، حتى في الدول التي أنشأت سجلا عاما للحقوق الضمانية، أن تُجعل الحقوق الضمانية في الموجودات الملموسة نافذة تجاه الأطراف الثالثة من خلال حيازة الدائن لها.
    Réalisation de sûretés réelles mobilières sur des biens meubles corporels auxquels se rattache la propriété intellectuelle UN إنفاذ الحقوق الضمانية في موجودات ملموسة ذات صلة بملكية فكرية
    D. Priorité des sûretés réelles mobilières sur des propriétés intellectuelles non inscrites dans un registre de la propriété intellectuelle UN دال- أولوية الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية غير المسجلة في سجل الممتلكات الفكرية
    I. Réalisation des sûretés réelles mobilières sur des biens meubles corporels pour lesquels sont utilisées des propriétés intellectuelles UN طاء- إنفاذ الحقوق الضمانية في موجودات ملموسة تستخدم بشأنها ممتلكات فكرية
    On a ajouté que les sûretés réelles mobilières sur des stocks ou du matériel auxquels se rattachait une propriété intellectuelle étaient suffisamment importantes pour mériter de figurer parmi les exemples cités dans cette section du projet d'annexe. UN ولوحظ أيضا أن الحقوق الضمانية في المخزون أو المعدّات التي يُستخدم بخصوصها الممتلك الفكري، لها أهمية تكفي لتبرير الإشارة إليها في باب الأمثلة من مشروع المرفق.
    9. Réalisation de sûretés réelles mobilières sur des biens meubles corporels auxquels se rattache la propriété intellectuelle UN 9- إنفاذ الحقوق الضمانية في موجودات ملموسة ذات صلة بملكية فكرية
    sûretés réelles mobilières sur des documents négociables UN أولا- الحقوق الضمانية في حقوق الحصول على سداد الأموال
    III. sûretés réelles mobilières sur des instruments négociables UN ثالثا- الحقوق الضمانية في الصكوك القابلة للتداول
    IV. sûretés réelles mobilières sur des documents négociables UN رابعا- الحقوق الضمانية في المستندات القابلة للتداول
    4. Constitution de sûretés réelles mobilières sur des droits de propriété intellectuelle futurs UN 4- إنشاء حقوق ضمانية في حقوق الملكية الفكرية الآجلة
    Il a également été convenu que le paragraphe 5 devrait être placé juste après le paragraphe 2 de sorte que les paragraphes 3 à 5, qui traitaient de la priorité des sûretés réelles mobilières sur des titres dématérialisés, soient énoncés dans un ordre plus logique. UN واتُّفِق أيضاً على وضع الفقرة 5 بعد الفقرة 2 مباشرة حرصاً على أن تكون الفقرات من 3 إلى 5، التي تتناول مسألة أولوية الحقوق الضمانية في الأوراق المالية التي لم تصدر بها شهادات، مرتَّبة ترتيباً أكثر منطقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more