"sûretés réelles mobilières sur la propriété" - Translation from French to Arabic

    • الحقوق الضمانية في الملكية
        
    • الحقوق الضمانية في حقوق الملكية
        
    • بالحقوق الضمانية في الممتلكات
        
    • الحقوق الضمانية في الممتلكات
        
    • بالحقوق الضمانية في الملكية
        
    • الضماني في الممتلكات
        
    sûretés réelles mobilières sur la propriété intellectuelle A. UN الحقوق الضمانية في الملكية الفكرية
    IV. sûretés réelles mobilières sur la propriété intellectuelle UN رابعا- الحقوق الضمانية في الملكية الفكرية
    sûretés réelles mobilières sur la propriété intellectuelle UN الحقوق الضمانية في الملكية الفكرية
    309. La Commission a rappelé qu'à la première partie de sa quarantième session (Vienne, 25 juin-12 juillet 2007), elle avait décidé de charger le Groupe de travail VI (Sûretés) d'établir une annexe pour le projet de guide sur les opérations garanties spécialement consacrée aux sûretés réelles mobilières sur la propriété intellectuelle. UN 309- أشارت اللجنة إلى أنها كانت قد قررت خلال الجزء الأول من دورتها الأربعين (فيينا، 25 حزيران/يونيه-12 تموز/يوليه 2007) أن تعهد إلى الفريق العامل السادس (المعني بالمصالح الضمانية) بإعداد مُرفق لمشروع دليل المعاملات المضمونة يخص الحقوق الضمانية في حقوق الملكية الفكرية تحديدا.
    6. À la reprise de sa quarantième session (Vienne, 10-14 décembre 2007), la Commission a finalisé et adopté le Guide, étant entendu qu'une annexe consacrée spécialement aux sûretés réelles mobilières sur la propriété intellectuelle serait élaborée par la suite. UN 6- ووضعت اللجنة، خلال دورتها الأربعين المستأنفة (فيينا، 10-14 كانون الأول/ ديسمبر 2007)، الصيغة النهائية للدليل واعتمدته، على أن يجري في وقت لاحق إعداد مرفق للدليل يخص الحقوق الضمانية في حقوق الملكية الفكرية تحديدا.()
    Enregistrement d'avis concernant des sûretés réelles mobilières sur la propriété intellectuelle future UN تسجيل الإشعارات المتعلقة بالحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية الآجلة
    sûretés réelles mobilières sur la propriété intellectuelle UN الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية
    Il a également été noté que les recommandations du projet de guide s'appliquaient, en règle générale, aux sûretés réelles mobilières sur la propriété intellectuelle dans la mesure où elles n'étaient pas incompatibles avec le droit de la propriété intellectuelle. UN ولوحظ علاوة على ذلك أن توصيات مشروع الدليل تنطبق عموما على الحقوق الضمانية في الملكية الفكرية ما دامت تلك الحقوق لا تتضارب مع قانون الملكية الفكرية.
    IV. sûretés réelles mobilières sur la propriété intellectuelle UN رابعا- الحقوق الضمانية في الملكية الفكرية
    Selon un point de vue largement partagé, le principe de préséance du droit contenant des dispositions ayant trait à la propriété intellectuelle ne s'appliquerait que lorsque ce droit traitait des sûretés réelles mobilières sur la propriété intellectuelle. UN ورُئي على نطاق واسع أن مبدأ الإقرار بالقانون المتعلق بالملكية الفكرية لن ينطبق إلا على الحالات التي يتناول فيها ذلك القانون الحقوق الضمانية في الملكية الفكرية.
    4. sûretés réelles mobilières sur la propriété intellectuelle. UN 4- الحقوق الضمانية في الملكية الفكرية.
    16. Le Groupe de travail a examiné une note du Secrétariat intitulée: " Projet d'annexe au Guide législatif de la CNUDCI sur les opérations garanties traitant des sûretés réelles mobilières sur la propriété intellectuelle " (A/CN.9/WG.VI/WP.37 et add.1 à 4). UN 16- نظر الفريق العامل في مذكّرة من الأمانة بعنوان " مشروع مرفق لدليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة يتناول الحقوق الضمانية في الملكية الفكرية "
    4. sûretés réelles mobilières sur la propriété intellectuelle. UN 4- الحقوق الضمانية في الملكية الفكرية.
    6. À la reprise de sa quarantième session (Vienne, 10-14 décembre 2007), la Commission a finalisé et adopté le Guide, étant entendu qu'une annexe consacrée spécialement aux sûretés réelles mobilières sur la propriété intellectuelle serait élaborée par la suite. UN 6- ووضعت اللجنة، خلال دورتها الأربعين المستأنفة (فيينا، 10-14 كانون الأول/ ديسمبر 2007)، الصيغة النهائية للدليل واعتمدته، على أن يجري في وقت لاحق إعداد مرفق للدليل يخص الحقوق الضمانية في حقوق الملكية الفكرية تحديدا.()
    Afin de donner des orientations suffisantes aux États sur les modifications qu'ils devraient éventuellement apporter à leurs lois pour éviter des incohérences entre la loi sur le financement garanti et la loi sur la propriété intellectuelle, elle a décidé de charger le Groupe de travail VI (Sûretés) d'établir une annexe au projet de guide consacrée aux sûretés réelles mobilières sur la propriété intellectuelle. UN ومن أجل تزويد الدول بالإرشادات الكافية بشأن التعديلات التي قد تحتاج إلى إدخالها على قوانينها اجتنابا للتضارب بين قانون التمويل المضمون وقانون الملكية الفكرية، قررت اللجنة أن تعهد إلى الفريق العامل السادس (المعني بالمصالح الضمانية) بمهمة إعداد مرفق لمشروع الدليل يخص الحقوق الضمانية في حقوق الملكية الفكرية تحديدا.()
    Afin de donner des orientations suffisantes aux États sur les modifications qu'ils devraient éventuellement apporter à leurs lois pour éviter des incohérences entre la loi sur le financement garanti et la loi sur la propriété intellectuelle, elle a décidé de charger le Groupe de travail VI (Sûretés) d'établir une annexe au projet de guide consacrée aux sûretés réelles mobilières sur la propriété intellectuelle. UN ومن أجل تزويد الدول بالإرشادات الكافية بشأن التعديلات التي قد تحتاج إلى إدخالها على قوانينها اجتنابا للتضارب بين قانون التمويل المضمون وقانون الملكية الفكرية، قرّرت اللجنة أن تعهد إلى الفريق العامل السادس (المعني بالمصالح الضمانية) بمهمة إعداد مرفق لمشروع الدليل يخص الحقوق الضمانية في حقوق الملكية الفكرية تحديداً.()
    4. Enregistrement d'avis concernant des sûretés réelles mobilières sur la propriété intellectuelle future UN 4- تسجيل الإشعارات المتعلقة بالحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية الآجلة
    68. Le Groupe de travail a approuvé quant au fond la section D concernant l'enregistrement d'avis concernant des sûretés réelles mobilières sur la propriété intellectuelle future. UN 68- أقرّ الفريق العامل مضمون الباب دال الذي يتناول تسجيل الإشعارات المتعلقة بالحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية الآجلة.
    4. sûretés réelles mobilières sur la propriété intellectuelle. UN 4- الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية.
    IV. sûretés réelles mobilières sur la propriété intellectuelle UN رابعا- الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية
    Enregistrement d'avis concernant des sûretés réelles mobilières sur la propriété intellectuelle future UN تسجيل الإشعارات بالحقوق الضمانية في الملكية الفكرية الآجلة
    Enfin, cette approche nécessiterait d'étudier la lex protectionis de tous les États concernés pour déterminer si ces États autorisent l'enregistrement des sûretés réelles mobilières sur la propriété intellectuelle dans un registre de la propriété intellectuelle. UN وأخيرا سيستلزم هذا النهج البحث في قانون دولة الحماية في جميع الدول المعنية للتأكد ممّا إذا كانت هذه الدول تسمح بتسجيل الحق الضماني في الممتلكات الفكرية في مكتب لتسجيل الممتلكات الفكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more