"sa capacité à exécuter" - Translation from French to Arabic

    • عن قدرته على الامتثال
        
    • قدرته على تنفيذ
        
    c) Dispose de la capacité financière et technique nécessaire pour exécuter le plan de travail relatif à l'exploration proposé et lui a communiqué des informations détaillées attestant sa capacité à exécuter rapidement des ordres émis en cas d'urgence; et UN (ج) يملك القدرة المالية والتقنية اللازمة لتنفيذ خطة العمل المقترحة للاستكشاف ووفر تفاصيل عن قدرته على الامتثال بسرعة للأوامر في حالات الطوارئ؛
    c) Dispose de la capacité financière et technique nécessaire pour exécuter le plan de travail relatif à l'exploration proposé et lui a communiqué des informations détaillées attestant sa capacité à exécuter rapidement des ordres émis en cas d'urgence; et UN (ج) يملك القدرة المالية والتقنية اللازمة لتنفيذ خطة العمل المقترحة للاستكشاف ووفر تفاصيل عن قدرته على الامتثال بسرعة للأوامر في حالات الطوارئ؛
    c) Dispose de la capacité financière et technique nécessaire pour exécuter le plan de travail relatif à l'exploration proposé et lui a communiqué des informations détaillées attestant sa capacité à exécuter rapidement des ordres émis en cas d'urgence; et UN (ج) يملك القدرة المالية والتقنية اللازمة لتنفيذ خطة العمل المقترحة للاستكشاف ووفر تفاصيل عن قدرته على الامتثال بسرعة للأوامر في حالات الطوارئ؛
    L'Institut a également lancé une étude en vue de trouver les moyens d'assurer un apport durable de ressources pour financer et accroître sa capacité à exécuter des programmes d'intérêt commun avec ses partenaires. UN كما استهل المعهد دراسة بشأن استبانة تدفق مستدام للموارد من أجل دعم وتعزيز قدرته على تنفيذ البرامج ذات الاهتمام المشترك مع شركائه.
    17. L'Institut a lancé une étude visant à déterminer un mode viable d'apport de ressources afin d'accroître et de stimuler sa capacité à exécuter des programmes d'intérêt commun avec les parties prenantes. UN 17- استهل المعهد دراسة لتحديد التدفق المستدام للموارد من أجل دعم وتعزيز قدرته على تنفيذ البرامج ذات الاهتمام المشترك مع الأطراف المعنية.
    c) Dispose de la capacité financière et technique nécessaire pour exécuter le plan de travail relatif à l'exploration proposé et lui a communiqué des informations détaillées attestant sa capacité à exécuter rapidement des ordres émis en cas d'urgence; UN (ج) يملك القدرة المالية والتقنية اللازمة لتنفيذ خطة العمل المقترحة للاستكشاف، ووفر تفاصيل عن قدرته على الامتثال بسرعة للأوامر في حالات الطوارئ؛
    c) Le demandeur dispose-t-il de la capacité financière et technique nécessaire pour exécuter le plan de travail proposé et a-t-il communiqué des informations détaillées attestant sa capacité à exécuter rapidement des ordres émis en cas d'urgence? UN (ج) هل يملك مقدم الطلب القدرة المالية والتقنية اللازمة لتنفيذ خطة العمل المقترحة للاستكشاف، وهل وفر تفاصيل عن قدرته على الامتثال بسرعة للأوامر في حالات الطوارئ؟
    c) Dispose de la capacité financière et technique nécessaire pour exécuter le plan de travail relatif à l'exploration proposé et lui a communiqué des informations détaillées attestant sa capacité à exécuter rapidement des ordres émis en cas d'urgence; UN (ج) يملك القدرة المالية والتقنية اللازمة لتنفيذ خطة العمل المقترحة للاستكشاف، ووفر تفاصيل عن قدرته على الامتثال بسرعة للأوامر في حالات الطوارئ؛
    c) Le demandeur dispose-t-il de la capacité financière et technique nécessaire pour exécuter le plan de travail proposé et a-t-il communiqué des informations détaillées attestant sa capacité à exécuter rapidement des ordres émis en cas d'urgence? UN (ج) هل يمتلك مقدم الطلب القدرة المالية والتقنية اللازمة لتنفيذ خطة العمل المقترحة للاستكشاف، وهل وفر تفاصيل عن قدرته على الامتثال بسرعة للأوامر في حالات الطوارئ؟
    c) Dispose de la capacité financière et technique nécessaire pour exécuter le plan de travail relatif à l'exploration proposé et lui a communiqué des informations détaillées attestant sa capacité à exécuter rapidement des ordres émis en cas d'urgence; et UN (ج) يملك القدرة المالية والتقنية اللازمة لتنفيذ خطة العمل المقترحة للاستكشاف أو وفر تفاصيل عن قدرته على الامتثال بسرعة للأوامر في حالات الطوارئ؛
    c) Dispose de la capacité financière et technique nécessaire pour exécuter le plan de travail relatif à l'exploration proposé et lui a communiqué des informations détaillées attestant sa capacité à exécuter rapidement des ordres émis en cas d'urgence; et UN (ج) يملك القدرة المالية والتقنية اللازمة لتنفيذ خطة العمل المقترحة للاستكشاف ووفر تفاصيل عن قدرته على الامتثال بسرعة للأوامر في حالات الطوارئ؛
    c) Dispose de la capacité financière et technique nécessaire pour exécuter le plan de travail relatif à l'exploration proposé et lui a communiqué des informations détaillées attestant sa capacité à exécuter rapidement des ordres émis en cas d'urgence; et UN (ج) يملك القدرة المالية والتقنية اللازمة لتنفيذ خطة العمل المقترحة للاستكشاف أو وفر تفاصيل عن قدرته على الامتثال بسرعة للأوامر في حالات الطوارئ؛
    c) Dispose de la capacité financière et technique nécessaire pour exécuter le plan de travail relatif à l'exploration proposé et lui a communiqué des informations détaillées attestant sa capacité à exécuter rapidement des ordres émis en cas d'urgence; et UN (ج) يملك القدرة المالية والتقنية اللازمة لتنفيذ خطة العمل المقترحة للاستكشاف أو وفر تفاصيل عن قدرته على الامتثال بسرعة للأوامر في حالات الطوارئ؛
    c) Dispose de la capacité financière et technique nécessaire pour exécuter le plan de travail relatif à l'exploration proposé et lui a communiqué des informations détaillées attestant sa capacité à exécuter rapidement des ordres émis en cas d'urgence; et UN (ج) يملك القدرة المالية والتقنية اللازمة لتنفيذ خطة العمل المقترحة للاستكشاف ووفر تفاصيل عن قدرته على الامتثال بسرعة للأوامر في حالات الطوارئ؛
    19. Depuis que l'Institut a lancé une étude en vue de trouver les moyens d'assurer un apport durable de ressources pour financer et accroître sa capacité à exécuter des programmes d'intérêt commun avec ses partenaires, des relations ont été officiellement établies avec des instituts universitaires, des organisations de la société civile, des entités privées et des organismes de défense des droits de l'homme. UN 19- منذ أن استهل المعهد دراسته بشأن تبيّن التدفق المستدام للموارد من أجل دعم وتعزيز قدرته على تنفيذ البرامج ذات الاهتمام المشترك مع شركائه، أقيم عدد من الاتصالات الرسمية بالمنظمات الأكاديمية والأهلية والخاصة ومنظمات حقوق الإنسان.
    236. Au cours de l'exercice biennal 2000-2001, le PNUCID organise ses programmes en une structure plus compacte et plus cohérente, accroît sa capacité à exécuter un plus grand nombre de programmes de manière plus efficace et se donne plus de moyens pour gérer ses ressources financières. UN 236- أثناء فترة السنتين 2000-2001، يعمل اليوندسيب على تنظيم برامجه في هيكل أكثر احكاما وتماسكا ، وعلى زيادة قدرته على تنفيذ مجموعة أكبر حجما من البرامج بمزيد من الكفاءة ، وتعزيز قدرته على ادارة موارده المالية .
    136. Au cours des deux prochaines années, le PNUCID structurera ses programmes de manière plus compacte et cohérente, accroîtra sa capacité à exécuter un plus grand nombre de programmes de manière plus efficace, et se donnera plus de moyens pour gérer ses ressources financières, l’objectif étant de pouvoir réaliser un nombre toujours plus important de programmes de qualité, de façon plus transparente et en en répondant devant les États Membres. UN ٦٣١ - على مدى السنتين المقبلتين ، سوف يعمل اليوندسيب على تنظيم برامجه في هيكل أكثر احكاما وتماسكا ، وعلى زيادة قدرته على تنفيذ مجموعة أكبر حجما من البرامج بمزيد من الكفاءة ، وتعزيز قدرته على ادارة موارده المالية . والهدف المنشود هو تكوين منظمة قادرة على تنفيذ أحجام متزايدة من البرامج العالية النوعية ، مع كونها في الوقت نفسه أكثر شفافية وقابلية للمساءلة من جانب الدول اﻷعضاء .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more