La Commission a décidé de rester saisie de cette question à sa cinquanteseptième session. | UN | وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والخمسين. |
Elle l'a prié de lui soumettre, à sa cinquanteseptième session, un rapport sur l'application de cette résolution. | UN | ورجت اللجنة من الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السابعة والخمسين تقريراً عن تنفيذ ذلك القرار. |
Mme Hampson a également été invitée à soumettre à la SousCommission à sa cinquanteseptième session un document de travail étoffé. | UN | وطلبت اللجنة الفرعية إلى السيدة هامبسون أن تقدم لها ورقة عمل موسعة في دورتها السابعة والخمسين. |
À sa cinquanteseptième session, le Comité a adopté la recommandation générale suivante. | UN | اعتمدت اللجنة خلال دورتها السابعة والخمسين التوصيات العامة التالية. |
Le rapport sur cette visite sera présenté à la Commission à sa cinquanteseptième session. | UN | وسيتاح التقرير المتعلق بتلك الزيارة في الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان. |
4. Décide de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquanteseptième session. | UN | 4- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والخمسين. |
13. Prie le Rapporteur spécial de lui présenter un rapport sur l'application de la présente résolution à sa cinquanteseptième session; | UN | 13- ترجو من المقرر الخاص أن يقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛ |
7. Décide d'examiner de nouveau la question à sa cinquanteseptième session. | UN | تقرر النظر في هذه المسألة مرة أخرى في دورتها السابعة والخمسين. |
14. Décide de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquanteseptième session au titre du point pertinent de l'ordre du jour. | UN | تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والخمسين في إطار البند المناسب من جدول الأعمال. |
26. Décide également de poursuivre l'examen de la question à sa cinquanteseptième session. | UN | 26- تقرر أيضا مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والخمسين. |
Il entend présenter son rapport périodique exhaustif à la Commission, à sa cinquanteseptième session en 2001. | UN | ويتوقع أن يقدم تقريره العادي الشامل إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين في عام 2001. |
2. À sa cinquanteseptième session, la Commission a modifié un certain nombre de paragraphes du document E/CN.4/2001/CRP.1 et ajouté des éléments à certaines dispositions. | UN | 2- وقامت اللجنة في دورتها السابعة والخمسين بتنقيح عدد من فقرات الوثيقة CPR.1 وإضافة عبارات جديدة إلى بعض أحكامها. |
La Commission voudra peutêtre l'inviter à faire rapport à l'Assemblée générale à sa cinquanteseptième session. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن يقدم المقرر الخاص تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |
La Commission approuve également la demande adressée à la Rapporteuse spéciale de soumettre un rapport préliminaire à la SousCommission, à sa cinquantecinquième session, un rapport intérimaire à sa cinquantesixième session et un rapport final à sa cinquanteseptième session. | UN | كما توافق اللجنة على الطلب الموجه إلى المقررة الخاصة بتقديم تقرير أولي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين، وتقرير مرحلي في دورتها السادسة والخمسين، وتقرير نهائي في دورتها السابعة والخمسين. |
La Commission a prié le Rapporteur spécial de lui présenter un rapport sur l'application de cette résolution à sa cinquanteseptième session. | UN | ورجت اللجنـة من المقرر الخاص أن يقدم إليها في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار. |
La Commission a décidé de poursuivre l'examen de la question à sa cinquanteseptième session. | UN | وقررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها السابعة والخمسين. |
Dans sa résolution 2000/37, la Commission a prié le Groupe de travail de lui faire rapport sur ses activités, à sa cinquanteseptième session. | UN | وقد طلبت اللجنة من الفريق، في قرارها 2000/37، أن يقدم إليها تقريرا عن أنشطته في دورتها السابعة والخمسين. |
153. Dans sa résolution 2000/48, la Commission a prié la Rapporteuse spéciale de lui présenter, à sa cinquanteseptième session, un rapport sur ses activités. | UN | 153- وطلبت اللجنة إلى المقررة الخاصة، في قرارها 2000/48، أن تقدم إليها تقريراً عن أنشطتها في دورتها السابعة والخمسين. |
La Commission a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquanteseptième session. | UN | وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والخمسين. |
La SousCommission a prié Mme Hampson de tenir compte de ces observations lorsqu'elle lui présenterait le document de travail, qui sera examiné au titre du point 1 de l'ordre du jour à la 1re séance de sa cinquanteseptième session. | UN | وطلبت اللجنة إلى السيدة هامبسون أن تضع تلك التعليقات في الاعتبار عند عرض ورقة العمل على اللجنة الفرعية في إطار البند 1 من جدول الأعمال في أثناء الجلسة الأولى من الدورة السابعة والخمسين للجنة الفرعية. |
9. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquanteseptième session le point intitulé " Groupes et individus particuliers : travailleurs migrants " . | UN | 9- تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين بنداً بعنوان " فئات محددة من الجماعات والأفراد: العمال المهاجرون " . |