"sa constitution en" - Translation from French to Arabic

    • دستورها في عام
        
    • تأسيسها في عام
        
    • الدستور عام
        
    • دستورياً في
        
    La Grèce a modifié sa Constitution en 2001, ce qui a contraint l'administration à adopter des mesures positives spéciales pour éliminer la discrimination, en particulier à l'encontre des femmes. UN وعدلت اليونان دستورها في عام 2001، فأصبح يُلزم الدولة باتخاذ تدابير إيجابية خاصة للقضاء على التمييز، لا سيما التمييز ضد المرأة.
    Le Comité se réjouit que l'État partie ait incorporé les dispositions de la Convention sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes dans sa Constitution en 2005. UN 119 - تعرب اللجنة عن ارتياحها لدمج الدولة الطرف لاتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة في دستورها في عام 2005.
    Le Comité se réjouit que l'État partie ait incorporé les dispositions de la Convention sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes dans sa Constitution en 2005. UN 6 - تعرب اللجنة عن ارتياحها لدمج الدولة الطرف لاتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة في دستورها في عام 2005.
    Depuis sa Constitution en 1995, la commission de l'UEMOA a pris part à toutes les phases d'élaboration du PASR comme membre actif des différents organes mis en place dans ce cadre. UN وشاركت لجنة الاتحاد الاقتصادي والنقدي لدول غرب أفريقيا، منذ تأسيسها في عام 1995، في جميع مراحل إعداد برامج العمل دون الإقليمية كعضو نشط في مختلف الهيئات المنشأة في هذا الإطار.
    En conséquence, le Costa Rica a décidé d'abolir son armée en 1949 et le Panama a pris une mesure analogue en 1990, laquelle a été consacrée dans sa Constitution en 1994. UN ونتيجة لذلك، قررت كوستاريكا إلغاء جيشها عام 1949، واتخذت بنما نفس الخطوة عام 1990، وأدرجت ذلك في الدستور عام 1994.
    L'Inde, avec sa longue histoire de politiques de planification centralisées et décentralisées, a adopté un amendement à sa Constitution en 1992 énonçant explicitement les défis auxquels sont confrontées les cités et le rôle du gouvernement national pour accélérer et renforcer le processus de décentralisation. UN 12 - سنت الهند، ذات التاريخ الطويل في التخطيط المركزي والسياسة اللامركزية، تعديلاً دستورياً في عام 1992 يحدد صراحة التحديات التي تواجهها المدن، ودور الحكومة الوطنية في تعجيل وتعزيز عملية اللامركزية.
    10. La République des Îles Marshall avait adopté sa Constitution en 1979 et signé l'Accord de libre association avec les États-Unis en 1986. UN 10- لقد أقرت جمهورية جزر مارشال دستورها في عام 1979، وانضمت في عام 1986 إلى اتفاق الارتباط الحر مع الولايات المتحدة.
    10. Saint-Vincent-et-les Grenadines a tenté en vain de réformer sa Constitution en 2009 via un référendum. UN 10- وقد حاولت سانت فنسنت وجزر غرينادين إصلاح دستورها في عام 2009 من خلال استفتاء، لكنها لم تفلح في ذلك.
    L'Estonie avait déjà adhéré à 11 instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme avant l'entrée en vigueur de sa Constitution en 1992. UN 5 - انضمت إستونيا بالفعل إلى 11 صكا من صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان قبل أن يبدأ نفاذ دستورها في عام 1992.
    La République des Îles Marshall, qui a adopté sa Constitution en 1979, a signé le 21 octobre 1986 l'Accord de libre association avec les États-Unis. UN وأقرت جمهورية جزر مارشال دستورها في عام 1979، وانضمت في 21 تشرين الأول/أكتوبر 1986 إلى اتفاق الارتباط الحر مع الولايات المتحدة.
    La République des Îles Marshall, qui a adopté sa Constitution en 1979, a signé le 21 octobre 1986 l'Accord de libre association avec les États-Unis. UN وأقرت جمهورية جزر مارشال دستورها في عام 1979، وانضمت في 21 تشرين الأول/أكتوبر 1986 إلى اتفاق الارتباط الحر مع الولايات المتحدة.
    L'État partie fait expressément référence à l'intégration de l'article 2 de la Convention dans l'article 10 de sa Constitution en 2004. UN وتشير الدولة الطرف تحديداً إلى إدراج المادة 2 من الاتفاقية في المادة 10 من دستورها في عام 2004().
    On a appris de sources nombreuses que la République populaire démocratique de Corée avait amendé sa Constitution en 2009 pour faire de cette politique de la primauté de la force armée un principe directeur national, corroborant ainsi la prééminence du rôle joué par les militaires. UN وتردد على نطاق واسع أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عدّلت دستورها في عام 2009 بهدف الارتقاء بسياسة " الجيش أولا " لتصبح مبدأ توجيهياً وطنيا()، مرسخة بذلك الدور البارز للجيش.
    Le Groupe de contrôle a examiné de près des centaines de transactions dans les registres de la société depuis sa Constitution en 2002. UN 99 - وقد درس فريق الرصد بعناية المئات من سجلات المعاملات التي أجرتها شركة " إتش تي تراست ليمتد " منذ تأسيسها في عام 2002.
    Depuis l'adoption de sa Constitution en 1992, la Mongolie est activement engagée dans la réforme de sa législation afin de rendre ses lois nationales conformes aux normes internationales. UN وأضافت أنه منذ اعتماد الدستور عام 1992، شرعت منغوليا بنشاط في إجراء إصلاحات قانونية لكي تتماشى قوانينها الداخلية مع المعايير الدولية.
    56. La Finlande a amendé sa Constitution en juillet 1995 pour que le droit au logement soit reconnu comme un droit fondamental. Cet amendement donne la responsabilité aux pouvoirs publics de faire appliquer ce droit et d'aider les particuliers à se procurer leur propre logement. UN ٦٥ - أجرت فنلندا تعديلاً دستورياً في تموز/يوليه ٥٩٩١ على الحقوق اﻷساسية ، وينص هذا التعديل على أن من مهام السلطات العامة تعزيز حق كل فرد في المسكن ، ودعم الجهود التي يبذلها اﻷفراد لتأمين المسكن الخاص بهم .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more