"sa délégation souscrit aux" - Translation from French to Arabic

    • وفده يؤيد
        
    • وفدها يؤيد
        
    • وفده يوافق على
        
    • وفد بلده يؤيد
        
    Il signale que sa délégation souscrit aux conclusions et recommandations de l'examen semestriel et à l'analyse et l'évaluation fournies dans le rapport d'avancement sur la mise en œuvre du Cadre. UN وأضاف أن وفده يؤيد استنتاجات وتوصيات الاستعراض الذي يجري كل سنتين ويتفق مع ما جاء في التحليل والتقييم الوارد في التقرير المرحلي بشأن تنفيذ إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون.
    sa délégation souscrit aux efforts visant à entreprendre un échange de vues avec la Conférence du désarmement sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace. UN وأضاف أن وفده يؤيد الجهود الرامية إلى بدء إجراء تبادل في الآراء مع مؤتمر نزع السلاح بشأن منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    Toutefois, sa délégation souscrit aux propositions présentées par l’Afrique du Sud au nom du Mouvement des pays non alignés en vue de rationaliser encore davantage les méthodes de travail du Comité spécial pour en renforcer l’efficacité. UN إلا أن وفده يؤيد الاقتراحات التي تقدم بها وفد جنوب أفريقيا باسم حركة عدم الانحياز بهدف المزيد من ترشيد طرق عمل اللجنة الخاصة لزيادة فعاليتها.
    Mme Behtel (Bahamas) dit que sa délégation souscrit aux déclarations faites par le Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine et par le Guyana au nom de la CARICOM. UN 37 - السيدة بيتيل (جزر البهاما): قالت إن وفدها يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين وغيانا باسم الجماعة الكاريبية.
    Mme Corado-Cuevas (Guatemala) dit que sa délégation souscrit aux idées exposées dans la déclaration du Nigeria, au nom du Groupe des 77. UN 55 - السيدة كورادو-كويفاس (غواتيمالا): قالت أن وفدها يؤيد الآراء الواردة في البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا باسم مجموعة الـ77.
    En ce qui concerne le suivi du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement, sa délégation souscrit aux suggestions qui figurent au paragraphe 71 du rapport du Secrétaire général (A/63/265). UN 10 - وفيما يتعلق بمتابعة الحوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، أعلن أن وفده يوافق على الاقتراحات الواردة في الفقرة 71 من تقرير الأمين العام (A/63/265).
    C'est pourquoi sa délégation souscrit aux principes consacrés par la Déclaration et le Programme d'action de Vienne, selon lesquels l'un des objectifs essentiels de la communauté internationale est d'éliminer le plus rapidement possible toutes les formes de discrimination raciale, de xénophobie et d'intolérance. UN ولذلك فإن وفد بلده يؤيد الاستنتاج المجسد في إعلان وبرنامج عمل فيينا، بأن القضاء السريع على جميع أشكال التمييز العنصري، وكره اﻷجانب والتعصب مهمة ذات أولوية بالنسبة للمجتمع الدولي.
    14. M. TOYA (Japon) dit que dans l'ensemble, sa délégation souscrit aux idées présentées dans le rapport. UN ١٤ - السيد تويا )اليابان(: قال إن وفده يؤيد عامة معظم اﻵراء الواردة في التقرير.
    M. Manczyk (Pologne) dit que sa délégation souscrit aux observations faites au nom de l'Union européenne et des pays associés. UN 5 - السيد مانزيك (بولندا): قال إن وفده يؤيد التعليقات التي أُبديت باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه.
    23. M. ODAGA-JALOMAYO (Ouganda) dit que sa délégation souscrit aux vues exprimées par l'Algérie. UN ٢٣ - السيد أوداغا - جالومايو )أوغندا(: قال إن وفده يؤيد اﻵراء التي أعربت عنها الجزائر.
    M. Westdickenberg (Allemagne) dit que sa délégation souscrit aux propos du représentant de l’Autriche qui a déjà exposé la position des États membres de l’Union européenne. UN ٧٨ - السيد وستديكنبرغ )ألمانيا(: قال إن وفده يؤيد بيان ممثل النمسا الذي عرض موقف الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي.
    M. Brant (Brésil) dit que sa délégation souscrit aux vues exprimées par le représentant de l'Angola au nom du groupe des États d'Afrique. UN 36 - السيد برانت (البرازيل): قال إن وفده يؤيد الآراء التي أعربت عنها ممثلة أنغولا باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    M. Safaei (République islamique d'Iran) dit que sa délégation souscrit aux observations des représentants du Pakistan et de Cuba. UN 41 - السيد صفائي (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن وفده يؤيد تعليقات ممثلي باكستان وكوبا.
    sa délégation souscrit aux secteurs sélectionnés dans le rapport du Haut Commissaire [A/59/12 (Supp.12)]. UN 41 - وأضاف قائلا إن وفده يؤيد المجالات المحددة في تقرير المفوض السامي (A/59/12 (الملحق رقم 12)).
    M. Al-Eryani (Yémen) dit que sa délégation souscrit aux déclarations faites par les représentants de l'Égypte, de la République islamique d'Iran et de l'Arabie saoudite. UN 19 - السيد الأرياني (اليمن): قال إن وفده يؤيد أقوال ممثلي مصر، وجمهورية ايران الإسلامية، والمملكة العربية السعودية.
    M. Sardenberg (Brésil) dit que sa délégation souscrit aux suggestions faites au Président par le Président du Conseil économique et social durant leurs consultations préliminaires et approuve également les observations du représentant du Chili. UN 19 - السيد ساردينبرغ (البرازيل): قال إن وفده يؤيد الاقتراحات الذي قدمها رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الرئيس أثناء مشاوراتهما الأولية، ويتفق أيضا مع تعليقات ممثل شيلي.
    M. Sardenberg (Brésil) dit que sa délégation souscrit aux suggestions faites au Président par le Président du Conseil économique et social durant leurs consultations préliminaires et approuve également les observations du représentant du Chili. UN 19 - السيد ساردينبرغ (البرازيل): قال إن وفده يؤيد الاقتراحات الذي قدمها رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الرئيس أثناء مشاوراتهما الأولية، ويتفق أيضا مع تعليقات ممثل شيلي.
    93. Mme SILOT BRAVO (Cuba) déclare que sa délégation souscrit aux observations faites par les représentants de l'Algérie, de la République arabe syrienne et de l'Ouganda, particulièrement en ce qui concerne le rôle de l'Assemblée générale et de la Commission dans l'examen de la proposition. UN ٩٣ - السيدة سلوت برافو )كوبا(: قالت إن وفدها يؤيد التعليقات التي أبداها ممثلو الجزائر والجمهورية العربية السورية وأوغندا ولا سيما ما يتعلق منها بدور الجمعية العامة واللجنة في النظر في الاقتراح.
    30. Mme BUERGO RODRIGUEZ (Cuba) dit que sa délégation souscrit aux observations faites par le représentant de l'Indonésie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٣٠ - السيدة بويرغو رودريغيس )كوبا(: قالت إن وفدها يؤيد التعليقات التي أبداها ممثل إندونيسيا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Mme Romulus (Haïti) déclare que sa délégation souscrit aux déclarations du représentant d'Antigua-et-Barbuda au nom des pays de la Communauté des Caraïbes et des représentants du Nigéria au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 31 - السيدة روميولوس (هايتي): قالت إن وفدها يؤيد ما جاء في البيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا باسم الجماعة الكاريبية والبيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا باسم مجموعة الـ77 والصين.
    45. M. Madureira (Portugal) dit que sa délégation souscrit aux directives et recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général. UN 45 - السيد مادوريرا (البرتغال): قال إن وفده يوافق على ما جاء في المبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام.
    43. M. CHAR (Inde) dit que sa délégation souscrit aux observations du représentant des États-Unis et appuie l’article 23 tel qu’il est libellé. UN ٤٣ - السيد تشار )الهند(: قال إن وفده يوافق على البيان الذي أدلى به ممثل الولايات المتحدة ويؤيد المادة ٢٣ على النحو المصاغة عليه.
    31. S'agissant de la question des activités du Comité spécial des opérations de maintien de la paix, l'intervenant indique que sa délégation souscrit aux recommandations du Comité relatives au processus de prise de décisions concernant les diverses opérations, ainsi qu'à leur déploiement et au soutien dont elles bénéficient. UN ٣١ - وانتقل الى مسألة أنشطة اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، فقال إن وفد بلده يؤيد توصيات اللجنة بشأن إجراءات اتخاذ القرارات المتعلقة بمختلف عمليات حفظ السلام ووزعها ودعمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more