"sa dix-huitième session ordinaire" - Translation from French to Arabic

    • دورته العادية الثامنة عشرة
        
    • دورتها العادية الثامنة عشرة
        
    • الدورة العادية الثامنة عشرة
        
    5. Prie le Directeur exécutif de rendre compte de l'exécution de la présente décision au Conseil à sa dix-huitième session ordinaire. UN ٥ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا عن تنفيذ هذا المقرر إلى المجلس في دورته العادية الثامنة عشرة.
    26. A sa 9ème séance plénière, le 20 mai 1993, le Conseil d'administration a décidé que sa dix-huitième session ordinaire se tiendrait à Nairobi du 15 au 26 mai 1995. UN ٢٦ - قرر مجلس اﻹدارة، في جلسته العامة التاسعة، المعقودة في ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٣، أن يعقد دورته العادية الثامنة عشرة في نيروبي، في الفترة من ١٥ الى ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٥.
    3. Prie le Directeur exécutif de faire rapport au Conseil d'administration, à sa dix-huitième session ordinaire, sur les questions visées au paragraphe 2 de la présente décision. UN ٣ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى مجلس اﻹدارة في دورته العادية الثامنة عشرة تقريرا بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة ٢ من هذا المقرر.
    Le Collège des commissaires de la COCOVINU s'est réuni à New York pour sa dix-huitième session ordinaire, les 23 et 24 février. UN 27 - عقدت هيئة المفوضين التابعة للجنة دورتها العادية الثامنة عشرة في نيويورك يومي 23 و 24 شباط/فبراير.
    La Conférence des chefs d'État et de gouvernement de l'Union africaine a renouvelé cet appel dans la décision qu'elle a adoptée à sa dix-huitième session ordinaire. UN وجرى تأكيد ذلك مجدداً في القرار الصادر عن الدورة العادية الثامنة عشرة لمؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي.
    4. Prie le Directeur exécutif de présenter au Conseil à sa dix-huitième session ordinaire un rapport d'activité, y compris un plan d'action, sur l'élaboration et l'utilisation des indicateurs d'environnement. UN ٤ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تقدم الى المجلس في دورته العادية الثامنة عشرة تقريرا مرحليا، بما في ذلك خطة عمل، بشأن تطوير المؤشرات البيئية واستخدامها.
    2. Demande également au Directeur exécutif d'informer le Conseil d'administration à sa dix-huitième session ordinaire des résultats obtenus. UN ٢ - يطلب أيضا الى المديرة التنفيذية أن تحيط مجلس الادارة علما في دورته العادية الثامنة عشرة بالنتائج التي تحقق في هذا الشأن.
    8. Prie en outre le Directeur exécutif de rendre compte au Conseil d'administration, à sa dix-huitième session ordinaire, de l'exécution du budget des dépenses du programme et d'appui au programme pendant la première année de l'exercice biennal 1994-1995. UN ٨ - يطلب كذلك الى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا الى مجلس اﻹدارة في دورته العادية الثامنة عشرة عن تنفيذ ميزانية تكاليف البرنامج وتكاليف دعم البرنامج خلال السنة اﻷولى من فترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    7. Prie en outre le Directeur exécutif de présenter au Conseil d'administration à sa dix-huitième session ordinaire un rapport sur l'exécution des paragraphes 1 à 6 de la présente décision; UN ٧ - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى مجلس اﻹدارة في دورته العادية الثامنة عشرة تقريرا عن تنفيذ الفقرات ١-٦ من هذا المقرر؛
    8. Prie le Comité ad hoc de faire rapport régulièrement au CPS et à sa dix-huitième session ordinaire sur ses efforts en vue d'une solution politique à la crise libyenne. UN 8 - يطلب إلى اللجنة المخصصة أن تقدم إلى مجلس السلام والأمن وإلى المؤتمر في دورته العادية الثامنة عشرة تقارير منتظمة بشأن الجهود التي تبذلها من أجل التوصل إلى حل سياسي للأزمة في ليبيا.
    1. Décide d'organiser sa dix-huitième session ordinaire au siège de l'UNESCO en 2012 au lendemain de la tenue de la réunion des États parties à la Convention de 1970; UN 1 - تقرر عقد دورتها العادية الثامنة عشرة في مقر منظمة اليونسكو، في عام 2012، في اليوم التالي لاجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتدابير الواجب اتخاذها لحظر ومنع استيراد وتصدير ونقل ملكية الممتلكات الثقافية بطرق غير مشروعة؛
    À sa dix-huitième session ordinaire, en novembre 2003 à La Havane, la Conférence générale a adopté la résolution 445 intitulée < < Éducation pour la paix, le désarmement et la non-prolifération nucléaire > > et par laquelle elle : UN 28 - في الدورة العادية الثامنة عشرة للمؤتمر العام، المعقودة في هافانا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، اعتُمد القرار 445 المعنون " التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح وعدم انتشارالأسلحة النووية " الذي ينص في منطوقه على ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more