"sa dix-neuvième session extraordinaire" - Translation from French to Arabic

    • دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة
        
    • الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة
        
    • دورته الاستثنائية التاسعة عشرة
        
    • ودورته الاستثنائية التاسعة عشرة
        
    • للدورة الاستثنائية التاسعة عشرة
        
    • ودورتها الاستثنائية التاسعة عشرة
        
    • والدورة الاستثنائية التاسعة عشرة
        
    Il a été établi dans le cadre des décisions prises par la Commission du développement durable, à sa troisième session en 1995, et par l’Assemblée générale à sa dix-neuvième session extraordinaire, en 1997. UN وقد أعد في سياق المقررات التي اتخذتها لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثالثة، في عام ٥٩٩١، والجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة في عام ٧٩٩١.
    J'en conclus que l'Assemblée souhaite élire par acclamation M. Mostafa Tolba Président de l'Assemblée générale à sa dix-neuvième session extraordinaire. UN سأعتبر أن الجمعية في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة ترغب في انتخابه بالتزكية.
    Recommandations faites par l'Assemblée générale à sa dix-neuvième session extraordinaire sur les méthodes de travail de la Commission du développement durable UN توصيات الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة بشأن أساليب عمل لجنة التنمية المستدامة
    Les intervenants ont mis l’accent sur l’importance que l’Assemblée générale avait attachée à la question de l’énergie à sa dix-neuvième session extraordinaire. UN وتركزت ملاحظات المجلس على اﻷهمية التي حظي بها موضوع الطاقة في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة.
    Comme l'a fait observer l'Assemblée générale à sa dix-neuvième session extraordinaire, le tourisme est l'une des plus grandes industries du monde et l'un des secteurs économiques dont la croissance est la plus rapide. UN وتعتبر هذه السياحة، حسبما أشير في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة للأمم المتحدة، من أكبر الصناعات ومن أكثر القطاعات الاقتصادية سرعة في النمو في العالم.
    Rapport du Conseil des droits de l'homme sur sa dix-neuvième session extraordinaire UN تقرير مجلس حقوق الإنسان عن أعمال دورته الاستثنائية التاسعة عشرة
    Lors de sa dix-neuvième session extraordinaire, en 1997, l'Assemblée générale a décidé que la question de l'énergie et des transports devrait être étudiée lors de la neuvième session de la Commission du développement durable. UN وقد قررت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة في عام 1997 أن تتناول لجنة التنمية المستدامة في دورتها التاسعة موضوعي الطاقة والنقل.
    Cette déclaration devrait s'inspirer des conclusions de la déclaration que le CAC a présentée à l'Assemblée générale à sa dix-neuvième session extraordinaire, en 1997. UN وينبغي أن يكون منطلق هذا البيان استنتاجات بيان اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة في عام 1997.
    Par ailleurs, l'Assemblée générale a demandé, lors de sa dix-neuvième session extraordinaire, qu'une attention particulière soit accordée aux besoins des petites et moyennes entreprises. UN وعلاوة على ذلك، دعت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة الى إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات المؤسسات التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    À sa dix-neuvième session extraordinaire, l'Assemblée générale a souligné qu'il était nécessaire d'accélérer le processus d'abandon progressif de l'utilisation de l'essence plombée. UN وأشارت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة إلى ضرورة الإسراع في الاستغناء تدريجيا عن استعمال البنزين الذي يحتوي على رصاص في أقرب وقت ممكن.
    Le Directeur exécutif du CIUS a présidé une table ronde sur les milieux scientifiques et techniques à la cinquième session de la Commission du développement durable, et un rapport à ce sujet a été présenté à l'Assemblée générale à sa dix-neuvième session extraordinaire, en 1997. UN ورأس المدير التنفيذي للمجلس جلسة حوار بشأن المجتمعات العلمية والتكنولوجية في الدورة الخامسة للجنة وقُدﱢم تقرير عنها إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة في عام ١٩٩٧.
    À sa dix-neuvième session extraordinaire, l’Assemblée générale a insisté sur l’importance de l’énergie pour le développement durable. UN ٧ - أكدت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة أهمية مسألة الطاقة في إطار التنمية المستدامة.
    L'Assemblée générale, à sa dix-neuvième session extraordinaire, a chargé ce dernier de déterminer, en essayant d'obtenir un consensus, les éléments qui devraient figurer dans des arrangements ou dispositifs internationaux. UN وقررت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة أن يقوم المنتدى بتحديد عناصر توافق اﻵراء بشأن الترتيبات واﻵليات الدولية والعمل على تحقيقه.
    Les décisions adoptées par l’Assemblée générale à sa dix-neuvième session extraordinaire ont suscité des changements positifs dans les travaux tant de la Commission que du PNUE. UN وقال إن القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة قد أدت إلى تغيرات مشجعة في عمل اللجنة وعمل البرنامج.
    Il a été convenu que l'ordre du jour de la sixième session de la Commission serait établi en fonction du programme de travail pluriannuel qui serait adopté par l'Assemblée générale à sa dix-neuvième session extraordinaire. UN وقد ووفق على أن يوضع جدول أعمال الدورة السادسة للجنة وفقا لبرنامج العمل المتعدد السنوات الذي تعتمده الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة.
    Toutefois, il est encourageant de constater que lors de sa dix-neuvième session extraordinaire, l’Assemblée générale a identifié des questions prioritaires et convenu de l’organisation des travaux de la Commission du développement durable pour les cinq prochaines années. UN بيد أنه من المشجع أن الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة حددت المسائل ذات اﻷولوية وتوصلت إلى اتفاق بشأن تنظيم أعمال لجنة التنمية المستدامة خلال السنوات الخمس القادمة.
    L'Assemblée générale, à sa dix-neuvième session extraordinaire, qui a eu lieu cette année et qui était consacrée à l'examen et à l'évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre d'Action 21, a été un événement international particulièrement important. UN لقد كانت الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة التي عقدت في وقت مبكر من هذا العام، والتي كُرست لاستعراض التقدم في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، حدثا دولية هاما.
    2. L'Assemblée générale sera saisie de ces documents pour examen à sa dix-neuvième session extraordinaire. UN ٢ - وستكون تلك الوثائق معروضة على الجمعية العامة للنظر فيها في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة.
    Rapport du Conseil du commerce et du développement sur sa dix-neuvième session extraordinaire (Suppl. No 15 - Part II) UN تقرير مجلس التجارة والتنمية عن أعمال دورته الاستثنائية التاسعة عشرة (الملحق 15 - الجزء الثاني)
    Rapport du Conseil du commerce et du développement sur sa dix-neuvième session extraordinaire* UN تقرير مجلس التجارة والتنمية عن دورته الاستثنائية التاسعة عشرة*
    Rapport du Conseil des droits de l'homme sur ses dix-neuvième et vingtième sessions ordinaires et sa dix-neuvième session extraordinaire : Supplément no 53 (A/67/53) et sa vingt et unième session : Supplément no 53A (A/67/53/Add.1) UN تقرير مجلس حقوق الإنسان عن دورتيه التاسعة عشرة والعشرين ودورته الاستثنائية التاسعة عشرة: الملحق رقم 53 والتصويب (A/67/53 و Corr.1)؛ وعن دورته الحادية والعشرين: الملحق رقم 53 ألف (A/67/53/Add.1)
    Je crois comprendre que l'Assemblée générale souhaite élire par acclamation le Président de l'Assemblée générale à sa dix-neuvième session extraordinaire? UN اعتبر أن الجمعية تود انتخابه رئيسا للدورة الاستثنائية التاسعة عشرة بالتزكية.
    Questions découlant des résolutions adoptées par l’Assemblée générale à ses cinquante-deuxième et cinquante-troisième sessions ordinaires et à sa dix-neuvième session extraordinaire appelant expressément une décision de la part du Programme des Nations Unies pour l’environnement (décision 20/16) UN القضايا الناشئة عن قرارات الجمعية العامة في دورتيها الثانية والخمسين والثالثة والخمسين ودورتها الاستثنائية التاسعة عشرة والتي تدعو بشكل خاص برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى اتخاذ إجراءات )المقرر ٢٠/١٦(
    Rappelant également sa résolution 53/188 du 15 décembre 1998 relative à la mise en oeuvre et au suivi des textes issus de la Conférence des Nations Unies sur l’environnement et le développement et des résultats de sa dix-neuvième session extraordinaire, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٣٥/٨٨١ المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١، بشأن تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية والدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more