"sa dixième session ordinaire" - Translation from French to Arabic

    • دورته العادية العاشرة
        
    • الدورة العادية العاشرة
        
    • والدورة العاشرة
        
    • دورتها العادية العاشرة
        
    DOCUMENTS PRÉSENTÉS À LA CONFÉRENCE GÉNÉRALE À sa dixième session ordinaire UN الوثائق المعروضة على المؤتمر العام في دورته العادية العاشرة
    Le Conseil a tenu sa dixième session ordinaire du 2 au 27 mars 2009. UN 4 - وعقد المجلس دورته العادية العاشرة في الفترة من 2 إلى 27 آذار/مارس 2009.
    Elle a également prié le Directeur général de lui rendre compte, à sa dixième session ordinaire, du passage au système fondé sur une monnaie unique. UN وطلب المؤتمر أيضا إلى المدير العام أن يقدم إليه في دورته العادية العاشرة تقريرا عن تنفيذ الانتقال إلى نظام أحادية العملة.
    Rappelant la décision sur l'état de la paix et de la sécurité en Afrique adoptée par l'Assemblée de l'Union africaine à sa dixième session ordinaire, UN وإذ يشير إلى مقرر الدورة العادية العاشرة لجمعية الاتحاد الأفريقي بشأن حالة السلام والأمن في أفريقيا،
    Rappelant la décision sur l'état de la paix et de la sécurité en Afrique adoptée par l'Assemblée de l'Union africaine à sa dixième session ordinaire, UN وإذ يشير إلى مقرر الدورة العادية العاشرة لجمعية الاتحاد الأفريقي بشأن حالة السلام والأمن في أفريقيا،
    30. Au paragraphe 1 de sa décision 22/COP.9, la Conférence des Parties a prié le Bureau du Comité de consulter les Parties et les groupes régionaux en vue de l'élaboration de recommandations sur le rôle et les responsabilités des correspondants pour la science et la technologie, qui seront examinées par le Comité à sa deuxième session extraordinaire et à sa dixième session ordinaire. UN 30- كما طلب مؤتمر الأطراف إلى مكتب اللجنة، في الفقرة 1 من مقرره 22/م أ-9، أن يتشاور مع الأطراف والمجموعات الإقليمية لوضع توصيات بشأن دور ومسؤوليات المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا للنظر فيها لدى انعقاد الدورة الاستثنائية الثانية والدورة العاشرة للجنة العلم والتكنولوجيا.
    10. La deuxième session extraordinaire du CST s'est tenue en février 2011, et sa dixième session ordinaire aura lieu en octobre 2011. UN 10- عُقدت الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا في شباط/فبراير 2011، وستُعقد دورتها العادية العاشرة في تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    ANNEXE. Documents présentés à la Conférence générale à sa dixième session ordinaire UN المرفق- الوثائق المعروضة على المؤتمر العام في دورته العادية العاشرة
    v) Prie le Directeur général de lui faire rapport, à sa dixième session ordinaire, sur le progrès de la transition vers un système fondé sur une seule monnaie.” UN `٥` يطلب الى المدير العام أن يقدم الى المؤتمر العام في دورته العادية العاشرة تقريرا عن تنفيذ عملية الانتقال الى نظام أحادية العملة. "
    v) Prie le Directeur général de lui faire rapport, à sa dixième session ordinaire, sur le progrès de la transition vers un système fondé sur une seule monnaie.” UN `٥` يطلب الى المدير العام أن يقدم الى المؤتمر العام في دورته العادية العاشرة تقريرا عن تنفيذ عملية الانتقال الى نظام أحادية العملة. "
    e) A prié le Directeur général de lui faire rapport, à sa dixième session ordinaire, sur le progrès de la transition vers un système fondé sur une seule monnaie. UN )ﻫ( طلب الى المدير العام أن يقدم الى المؤتمر العام في دورته العادية العاشرة تقريرا عن تنفيذ عملية الانتقال الى نظام أحادية العملة.
    e) A prié le Directeur général de lui faire rapport, à sa dixième session ordinaire, sur le progrès de la transition vers un système fondé sur une seule monnaie. UN (هـ) طلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى المؤتمر العام في دورته العادية العاشرة تقريراً عن تنفيذ عملية الانتقال إلى نظام أحادية العملة.
    1. Les décisions et résolutions adoptées par la Conférence générale à sa dixième session ordinaire (2003) sont reproduites dans le présent document. UN 1- ترد في هذه الوثيقة المقررات والقرارات التي اعتمدها المؤتمر العام في دورته العادية العاشرة (2003).
    5. En 1993, le Conseil avait décidé, le 22 janvier, de reprendre sa dixième session ordinaire le 29 mars 1993 afin de recommander un candidat à la Conférence. UN 5- في عام 1993، قرَّر المجلس في 22 كانون الثاني/يناير أن يستأنف دورته العادية العاشرة في 29 آذار/مارس 1993، بغية تقديم توصية بمرشّح إلى المؤتمر العام.
    7. Le Comité ministériel a formulé les recommandations suivantes entre autres à la Conférence des chefs d'État et de gouvernement à sa dixième session ordinaire: UN 7 - قدمت اللجنة الوزارية إلى الدورة العادية العاشرة لمؤتمر رؤساء الدول والحكومات عددا من التوصيات منها ما يلي:
    La Conférence générale, en application de l’Article 9.1 de l’Acte constitutif, a élu au Conseil du développement industriel les 26 membres suivants, qui seront en fonction jusqu’à la clôture de sa dixième session ordinaire en 2003: UN عملا بالمادة ٩-١ من الدستور، انتخب المؤتمر العام الدول الست والعشرين التالية لعضوية مجلس التنمية الصناعية لمدة تنتهي عند اختتام الدورة العادية العاشرة للمؤتمر العام في سنة ٣٠٠٢:
    Le Président de l'organisation, dans sa qualité de membre du Conseil consultatif des droits de l'homme du Maroc, a participé aux travaux du Conseil des droits de l'homme dans sa dixième session ordinaire, du 2 au 27 mars 2009, à laquelle il a présenté l'intervention du Maroc sur les droits des personnes handicapées. UN شارك رئيس المنظمة، بصفته عضواً في المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب، في أعمال الدورة العادية العاشرة لمجلس حقوق الإنسان، من 2 إلى 27 آذار/مارس 2009، وقدم خلالها مداخلة المغرب عن حقوق المعوقين.
    15. À sa dixième session ordinaire, la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de la CEEAC a en outre décidé d'assurer le suivi et d'évaluer les mesures prises par les États membres depuis la création, en 2000, du GABAC. UN 15- وقرّرت الدورة العادية العاشرة لمؤتمر رؤساء دول وحكومات الإيكاس أيضا متابعة وتقييم الاجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء منذ إنشاء فريق العمل المعني بمكافحة غسل الأموال (غاباك) في عام 1999.
    26. Au paragraphe 1 de sa décision 22/COP.9, la Conférence des Parties prie le Bureau du CST de consulter les Parties et les groupes régionaux en vue de l'élaboration de recommandations sur le rôle et les responsabilités des correspondants pour la science et la technologie, qui seront examinées par le Comité à sa deuxième session extraordinaire et à sa dixième session ordinaire. UN 26- في الفقرة 1 من المقرر 22/م أ-9، يطلب مؤتمر الأطراف إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا التشاور مع الأطراف والمجموعات الإقليمية لوضع توصيات بشأن دور ومسؤوليات المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا للنظر فيها في الدورة الاستثنائية الثانية والدورة العاشرة للجنة العلم والتكنولوجيا.
    Par sa décision 22/COP.9, la Conférence des Parties a prié le Bureau du CST de consulter les Parties et les groupes régionaux en vue de l'élaboration de recommandations sur le rôle et les responsabilités des correspondants pour la science et la technologie, qui seraient examinées par le Comité à sa deuxième session extraordinaire et à sa dixième session ordinaire. UN وطلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 22/م أ-9، إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يتشاور مع الأطراف ومع المجموعات الإقليمية من أجل وضع توصيات بشأن دور ومسؤوليات المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا، للنظر فيها خلال الدورة الاستثنائية الثانية والدورة العاشرة للجنة العلم والتكنولوجيا.
    10. La deuxième session extraordinaire du CST s'est tenue en février 2011, et sa dixième session ordinaire aura lieu en octobre 2011. UN 10- عُقدت الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا في شباط/فبراير 2011، وستُعقد دورتها العادية العاشرة في تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du communiqué sur la situation en Afrique du Sud adopté par le Comité ad hoc des chefs d'État et de gouvernement des pays membres de l'OUA sur l'Afrique australe, à sa dixième session ordinaire, qui s'est tenue le 19 mars 1994 à Harare. UN أتشرف بأن أحيل طيا نص بيان عن الحالة في جنوب افريقيا اعتمدته لجنة رؤساء الدول والحكومات الخاصة بالجنوب الافريقي المنبثقة عن منظمة الوحدة الافريقية في دورتها العادية العاشرة المعقودة في ١٩ آذار/مارس ١٩٩٤ في هراري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more