"sa femme et son fils" - Translation from French to Arabic

    • زوجته وابنه
        
    • بزوجته وابنه
        
    • زوجتك وابنك
        
    • زوجته وإبنه
        
    • زوجته وطفله
        
    • زوجة صاحب البلاغ وابنه
        
    Il réside actuellement aux États-Unis avec sa femme et son fils. UN وهو يقيم حاليا في الولايات المتحدة مع زوجته وابنه.
    Sa famille, en particulier sa femme et son fils de 15 ans, continueraient d'être l'objet de tracasseries. UN ويسود الاعتقاد بأن أسرته، لا سيما زوجته وابنه الذي يبلغ 15 سنة من العمر، موضع إزعاج مستمر.
    Cranmer devra renvoyer sa femme et son fils en Allemagne... sous peine d'être brûlé vif. Open Subtitles يجب على كرانمر إرسال زوجته وابنه مرة أخرى إلى ألمانيا وإلا سيحرقونه
    On lui a dit alors de ne pas parler de ce qu'il avait vu, sinon sa femme et son fils en subiraient les conséquences. UN وطُلب منه أن لا يتحدث عما شهده وإلا فإن زوجته وابنه سيدفعان الثمن.
    L'auteur a donc fui au Canada tandis que sa femme et son fils restaient à Colombo. UN وهرب صاحب البلاغ لذلك إلى كندا في حين بقيت زوجته وابنه في كولومبو.
    À l'appui de sa demande, il a fait valoir que les deux parties, l'armée et les LTTE, le recherchaient et que sa femme et son fils vivaient dans la clandestinité. UN وادعى تأييداً لطلبه أن الجانبين، الجيش وجماعة نمور تحرير تاميل إيلام، كانا يبحثان عنه وأن زوجته وابنه كانا يختبئان.
    L'auteur a donc fui au Canada tandis que sa femme et son fils restaient à Colombo. UN وهرب صاحب البلاغ لذلك إلى كندا في حين بقيت زوجته وابنه في كولومبو.
    À l'appui de sa demande, il a fait valoir que les deux parties, l'armée et les LTTE, le recherchaient et que sa femme et son fils vivaient dans la clandestinité. UN وادعى تأييداً لطلبه أن الجانبين، الجيش وجماعة نمور تحرير تاميل إيلام، كانا يبحثان عنه وأن زوجته وابنه كانا يختبئان.
    J'aurais sacrifié ma vie pour le ramener à sa femme et son fils. Open Subtitles أود أن يكون ضحى حياتي أن يعود مع زوجته وابنه.
    Zelvos est sorti sans sa femme et son fils, et a quitté le restaurant juste avant que le SWAT arrive. Open Subtitles زيفلوس ترك زوجته وابنه وغادر المطعم قبل دقائق من تحرك القوات
    Je me suis vengé en aidant sa femme et son fils à passer à l'ouest quatre mois plus tard. Open Subtitles إنتقامي كان عندما ساعدت زوجته وابنه في الهروب بعدها بأربعة أشهر
    Un homme a tué sa femme et son fils de 16 ans avant de retourner l'arme contre lui. Open Subtitles رجل لم يتعرف عليه اطلق الرصاص على زوجته وابنه البالغ 16 عاما وبعدها اطلق الرصاص على نفسه
    Celui-ci a informé le Rapporteur spécial que sa femme et son fils vivaient aux Etat-Unis et qu'ils ne pouvaient pas revenir en République de Corée parce qu'ils craignaient d'être arrêtés à leur arrivée. UN فقد أَبلغَ المقررَ الخاص أن زوجته وابنه يعيشان في الولايات المتحدة اﻷمريكية ولا يستطيعان العودة إلى جمهورية كوريا خشية التعرض للتوقيف لدى وصولهما.
    Alors que lui-même, sa femme et son fils rendaient visite à des proches dans un autre village, il a été informé que la police était venue à son domicile pour l'arrêter après qu'un extrémiste sunnite a déposé plainte contre lui pour avoir publiquement insulté la foi sunnite. UN وفيما كان مع زوجته وابنه في قرية أخرى لزيارة أقربائه، بلغه نبأ أن الشرطة قدِمت إلى منزله لتوقيفه بعد أن قدّم متطرف سني شكوى ضده بتهمة الإساءة علناً لمعتقدات الطائفة السنية.
    Kim Yong Sik, époux de Kim Hyeon Sun et père de Kim Gyeong Il, qui réside en République de Corée, a engagé deux passeurs de Hoiryeong, Kim Eung Guk et Kim Eung Chan, pour aider sa femme et son fils à passer la frontière vers la Chine. UN 8- أما السيد كيم يونغ سيك، زوج كيم هيون سون ووالد كيم غيونغ إيل، الذي يقيم في جمهورية كوريا، فكلف مهرّبَين في هواريونغ، وهما كيم أونغ غوك وكيم أونغ شان، بمساعدة زوجته وابنه على عبور الحدود إلى الصين.
    En octobre 2001, l'auteur est retourné dans son village avec sa femme et son fils. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2001، عاد صاحب البلاغ إلى قريته مع زوجته وابنه.
    L'auteur y a ajouté des renseignements concernant sa femme et son fils qui auraient voyagé pendant deux ans hors de Sri Lanka, dans des pays voisins. UN وأضاف صاحب البلاغ معلومات تتعلق بزوجته وابنه اللذين ادعى أنهما أقاما خارج سري لانكا لمدة عامين وهما يسافران في الدول المجاورة.
    Ça disait d'amener sa femme et son fils ? Open Subtitles وأين تظهر الكلمات "أحضر زوجتك وابنك البالغ 4 سنوات"؟
    Il a perdu sa femme et son fils dans une collision. Ça a été terrible. Open Subtitles فقد زوجته وإبنه في حادث سرعة كان الأمر مريع
    Phil dit que sa femme et son fils vont le voir au motel, il leur claque la porte au nez. Open Subtitles فيل يقول زوجته وطفله تظهر إلى موطنه، ينتقد الباب في وجههم.
    L'agent lui a dit que le moment venu, il aiderait sa femme et son fils. UN وقال العميل إنه سيساعد زوجة صاحب البلاغ وابنه في الوقت المناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more