Écoutez-moi, mère, je crains de devoir retourner à l'étranger une nouvelle fois... pour une mission secrète diplomatique de Sa Majesté la Reine. | Open Subtitles | أنصتي يا أمي. أخشى أنني سأذهب على متن السفينة مجدداً في مهمة دبلوماسية سرية بتكليف من جلالة الملكة |
Un Centre de réconciliation familiale pour les femmes victimes a été ouvert dans le cadre d'une initiative de Sa Majesté la Reine Rania Al-Abdullah. | UN | وأُنشئت دار الوفاق الأسري للنساء الضحايا بمبادرة من جلالة الملكة رانيا العبد الله. |
Lancement de la campagne " Ajyāluna " ( " Nos générations " ) par Sa Majesté la Reine Rania Al-Abdullah le 6 juin 2004; | UN | :: إطلاق جلالة الملكة رانية العبد الله حملة " أجيالنا " في حزيران/يونيه 2004، وذلك بتاريخ 6 حزيران/يونيه 2004؛ |
Sa Majesté la Reine Sylvia de la Suède prendra la parole pour présenter le travail de la Fondation mondiale pour l'enfance. | UN | وستلقي صاحبة الجلالة الملكة سيلفيا، ملكة السويد التي ستقدم عمل المؤسسة العالمية للطفولة كلمة في المنتدى. |
Sa Majesté la Reine Sylvia de la Suède prendra la parole pour présenter le travail de la Fondation mondiale pour l'enfance. | UN | وستلقي صاحبة الجلالة الملكة سيلفيا، ملكة السويد التي ستقدم عمل المؤسسة العالمية للطفولة كلمة في المنتدى. |
Sa Majesté la Reine Sylvia de la Suède prendra la parole pour présenter le travail de la Fondation mondiale pour l'enfance. | UN | وستلقي صاحبة الجلالة الملكة سيلفيا، ملكة السويد التي ستتناول بالعرض عمل المؤسسة العالمية للطفولة، كلمة في المنتدى. |
Sa Majesté la Reine Elizabeth II est le chef de l'État et est représentée dans le pays par le Gouverneur général. | UN | وجلالة الملكة إليزابيث الثانية هي رئيسة الدولة ويمثلها الحاكم العام. |
Voici maintenant Sa Majesté la Reine qui vient assister au Derby. | Open Subtitles | لإلقاء نظرة على موكب تتويج جلالة الملكة. |
Sa Majesté, la reine Clarisse, et son altesse royale, | Open Subtitles | جلالة الملكة كلاريس وسمو الأميرة أميليا .. |
C'est un ensemble de 32 layettes brodées à la main avec un mot personnellement écrit par Sa Majesté la Reine Elizabeth. | Open Subtitles | إنه جهاز طفل مؤلف من ٣٢ قطعة مطرزة يدوياً يتضمن مذكرة شخصية كتبتها جلالة الملكة إليزابث. |
Une à Sa Majesté la Reine, une au pape à Rome, une au sultan de Constantinople. | Open Subtitles | تناشد جلالة الملكة و بابا روما و سلطان القسطنطينية |
Au Bhoutan, la mobilisation en faveur de la santé de la procréation a été favorisée du fait que le bureau de pays a réussi à s'assurer l'appui de Sa Majesté la Reine comme ambassadeur itinérant du FNUAP. | UN | في بوتان، استفادت أنشطة الدعوة التي نُفذت دعما للصحة الإنجابية من نجاح المكتب القطري لصندوق الأمم المتحدة للسكان في تجنيد جلالة الملكة كإحدى سفيرات الصندوق للنوايا الحسنة. |
En collaboration avec le Ministère de la santé et de l'éducation, Sa Majesté la Reine a également lancé une campagne de sensibilisation à la santé de la procréation parmi les membres des forces armées, qui sont souvent des jeunes. | UN | وقامت جلالة الملكة أيضا، بالتعاون مع وزير الصحة والتعليم، بحملة في صفوف أفراد القوات المسلحة، والكثير منهم شباب، لنشر مزيد من الوعي بقضايا الصحة الإنجابية. |
Les trois coprésidents honoraires du Sommet méritent également notre profonde gratitude : Sa Majesté la Reine d'Espagne, la Première Dame des États-Unis, Mme Hillary Rodham Clinton, et l'ancien Premier Ministre du Japon, M. Tsutomo Hata. | UN | ويستحق عميق شكرنا أيضا رؤساء المؤتمر الفخريون الثلاثة: جلالة الملكة صوفيا ملكة أسبانيا، والسيدة اﻷولى للولايات المتحدة اﻷمريكية هيلاري رودام كلينتون، ورئيس وزراء اليابان السابق الدكتور سوموتو هاتا. |
Sa Majesté la Reine Sylvia de Suède prendra la parole pour présenter le travail de la Fondation mondiale pour l'enfance. | UN | وستلقي صاحبة الجلالة الملكة سيلفيا، ملكة السويد التي ستتناول بالعرض عمل المؤسسة العالمية للطفولة، كلمة في المنتدى. |
Sa Majesté la Reine Sylvia de Suède prendra la parole pour présenter le travail de la Fondation mondiale pour l'enfance. | UN | وستلقي صاحبة الجلالة الملكة سيلفيا، ملكة السويد التي ستتناول بالعرض عمل المؤسسة العالمية للطفولة، كلمة في المنتدى. |
Sa Majesté la Reine Sylvia de Suède prendra la parole pour présenter le travail de la Fondation mondiale pour l'enfance. | UN | وستلقي صاحبة الجلالة الملكة سيلفيا، ملكة السويد التي ستتناول بالعرض عمل المؤسسة العالمية للطفولة، كلمة في المنتدى. |
Sa Majesté la Reine Sylvia de Suède prendra la parole pour présenter le travail de la Fondation mondiale pour l'enfance. | UN | وستلقي صاحبة الجلالة الملكة سيلفيا، ملكة السويد التي ستتناول بالعرض عمل المؤسسة العالمية للطفولة، كلمة في المنتدى. |
Sa Majesté la Reine Sylvia de Suède prendra la parole pour présenter le travail de la Fondation mondiale pour l'enfance. | UN | وستلقي صاحبة الجلالة الملكة سيلفيا، ملكة السويد، التي ستتناول بالعرض عمل المؤسسة العالمية للطفولة، كلمة في المنتدى. |
Sa Majesté la Reine Silvia de Suède prendra la parole pour présenter le travail de la Fondation mondiale pour l'enfance. | UN | وستلقي صاحبة الجلالة الملكة سيلفيا، ملكة السويد، التي ستتناول بالعرض عمل المؤسسة العالمية للطفولة، كلمة في المنتدى. |
Sa Majesté la Reine est le chef d'État de chacune des îles et le vice-gouverneur de chaque île est le représentant personnel de sa Majesté. | UN | وجلالة الملكة هي رئيسة الدولة لكل جزيرة والحاكم بالنيابة في كل جزيرة هو الممثل الشخصي لجلالتها. |
Il se compose de Sa Majesté la Reine d'Angleterre, représentée par le Gouverneur général, d'un Sénat et d'une Chambre des représentants. | UN | ويتألف برلمان غرينادا من صاحبة الجلالة ملكة إنكلترا، يمثلها الحاكم العام، ومجلس للشيوخ ومجلس للنواب. |