"sa note en date du" - Translation from French to Arabic

    • مذكرته المؤرخة
        
    • لمذكرتها الشفوية المؤرخة
        
    La Mission permanente de l'Ukraine auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétaire général de l'Organisation et, se référant à sa note en date du 16 octobre 1997 concernant la situation en Sierra Leone, a l'honneur de l'informer de ce qui suit. UN تهدي البعثة الدائمة ﻷوكرانيا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتتشرف، إيماء إلى مذكرته المؤرخة ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ بشأن الحالة في سيراليون بأن تبلغه بما يلي:
    La Mission permanente de la Nouvelle-Zélande auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006) et a l'honneur de se référer à sa note en date du 1er novembre 2006. UN تهدي البعثة الدائمة لنيوزيلندا تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب القرار 1718، ويشرفها أن تشير إلى مذكرته المؤرخة 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    L'objet du présent rapport est de rendre brièvement compte des activités du Comité au cours de la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2005, conformément aux mesures concernant la transparence énoncées par le Président du Conseil de sécurité dans sa note en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN 1 - الغرض من هذا التقرير هو تقديم موجز وقائعي للأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، وفقا لتدابير الشفافية التي عرضها رئيس مجلس الأمن في مذكرته المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    La Mission permanente du Royaume du Maroc auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1540 (2004) et a l'honneur de se référer à sa note en date du 5 juillet 2005. UN تهدي البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، وتتشرف بأن تشير إلى مذكرته المؤرخة 5 تموز/يوليه 2005.
    Le Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran présente ses compliments à l'ambassade de l'État islamique d'Afghanistan à Téhéran et, suite à sa note en date du 3 octobre 1998, a l'honneur de déclarer ce qui suit : UN تهدي وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية تحياتها إلى سفارة دولة أفغانستان اﻹسلامية في طهــران وتتشرف، الحاقا لمذكرتها الشفوية المؤرخة ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، ببيان ما يلي:
    La Mission permanente de l'Uruguay auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1540 (2004) et a l'honneur de se référer à sa note en date du 17 décembre 2004. UN تهدي البعثة الدائمة لأوروغواي لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) وتتشرف بأن تشير إلى مذكرته المؤرخة 17 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    27. Au paragraphe 6 de sa note en date du 25 janvier 20023, le Secrétaire général a déclaré que, afin de sauvegarder son statut d'entité autofinancée, il est impératif que l'UNOPS se fasse rembourser l'intégralité du coût des services qu'il est amené à fournir. UN 27 - ذكر الأمين العام في الفقرة 6 من مذكرته المؤرخة 25 كانون الثاني/يناير 2002(3) أنه من أجل الحفاظ على طابع التمويل الذاتي الذي يميز ولاية المكتب، لا بد من أن يكون أساس تقديمه لخدماته هو سداد كامل تكاليف هذه الخدمات.
    Déclaration du Gouvernement de la République argentine exerçant son droit de réponse aux remarques formulées par la délégation du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord dans sa note en date du 22 septembre 1999 (voir A/54/420) UN بيان حكومة جمهورية اﻷرجنتين ممارسة لحق الرد على الملاحظات التي أبداها وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في مذكرته المؤرخة ٢٢ أيلول/ سبتمبر ٩٩٩١، )انظر الوثيقة A/54/420(
    Le Ministère des affaires étrangères de la République de Guinée présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 748 (1992) concernant la Jamahiriya arabe libyenne et, se référant à sa note en date du 11 avril 1997, a l'honneur de lui communiquer ce qui suit : UN يهدي وزير خارجية جمهورية غينيا تحياته الى رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٧٤٨ )١٩٩٢( بشأن الجماهيرية العربية الليبية ويتشرف باﻹشارة الى مذكرته المؤرخة ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٧، بأن يحيطه علما بما يلي:
    Le 29 décembre 2000, le Comité a adopté le présent rapport, dont l'objet est d'exposer brièvement les activités du Comité depuis sa création en mai 2000 jusqu'au 31 décembre 2000, conformément aux mesures de transparence exposées par le Président du Conseil de sécurité dans sa note en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN 4 - واعتمدت اللجنة هذا التقرير في 29 كانون الأول/ديسمبر 2000. والغرض من التقرير هـــو عـــرض موجز وقائعي لأنشطة اللجنة منذ إنشائها في أيار/مايو 2000 وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000، طبقاً لتدابير الوضوح التي أجملها رئيس مجلس الأمن في مذكرته المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Ce rapport a pour objet de présenter un résumé des activités du Comité depuis sa création, en octobre 1999, jusqu'au 28 décembre 2000, conformément aux mesures en faveur de la transparence que le Président du Conseil de sécurité a énumérées dans sa note en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN والغرض منه تقديم موجز وقائعي لأنشطة اللجنة منذ إنشائها في تشرين الأول/أكتوبر 1999 وحتى 28 كانون الأول/ديسمبر 2000، وفقا لتدابير الشفافية التي بيَّنها رئيس مجلس الأمن في مذكرته المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Le 29 décembre 2000, le Comité a adopté le présent rapport, dont l'objet est d'exposer brièvement les activités du Comité depuis sa création en mai 2000 jusqu'au 31 décembre 2000, conformément aux mesures de transparence exposées par le Président du Conseil de sécurité dans sa note en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN 4 - واعتمدت اللجنة هذا التقرير في 29 كانون الأول/ ديسمبر 2000. والغرض من التقرير هـــو عـــرض موجز وقائعي لأنشطة اللجنة منذ إنشائها في أيار/مايو 2000 وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000، طبقاً لتدابير الشفافية التي أجملها رئيس مجلس الأمن في مذكرته المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Le présent rapport a pour objet de récapituler les activités menées par le Comité du 1er janvier au 31 décembre 2007 conformément aux mesures de transparence indiquées par le Président du Conseil de sécurité dans sa note en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN 1 - الغرض من هذا التقرير هو تقديم موجز وقائعي لأنشطة اللجنة خلال الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، وفقا لتدابير الشفافية التي حددها رئيس مجلس الأمن في مذكرته المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Le présent rapport a pour objet de récapituler les activités menées par le Comité, du 1er janvier au 31 décembre 2008 conformément aux mesures de transparence présentées par le Président du Conseil de sécurité dans sa note en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN 1 - الغرض من هذا التقرير هو تقديم موجز وقائعي لأنشطة اللجنة خلال الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، وفقا لتدابير الشفافية التي حددها رئيس مجلس الأمن في مذكرته المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    La Mission permanente de la Norvège auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006) et, se référant à sa note en date du 7 février 2007, a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport de la Norvège sur l'application de la résolution 1737 (2006) du Conseil de sécurité (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة للنرويج لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، وبالإشارة إلى مذكرته المؤرخة 7 شباط/ فبراير 2007، نتشرف بأن نقدم التقرير المرفق عن تنفيذ النرويج لقرار مجلس الأمن 1737 (2006) (انظر المرفق).
    Le présent rapport rend brièvement compte des activités du Comité durant la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2004, dans l'esprit des mesures de transparence énoncées par le Président du Conseil de sécurité dans sa note en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN 1 - الغرض من هذا التقرير هو تقديم موجز وقائعي للأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، وفقا لتدابير الشفافية التي عرضها رئيس مجلس الأمن في مذكرته المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    La Mission permanente du Royaume du Maroc auprès des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité et, en se référant à sa note en date du 21 juin 2004, a l'honneur de lui faire parvenir ci-joint le rapport du Royaume du Maroc soumis conformément à la résolution susmentionnée (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة. وبالإشارة إلى مذكرته المؤرخة 21 حزيران/يونيه 2004، تتشرف بأن تحيل إليه طيه تقرير المملكة المغربية المقدم وفقا للقرار المذكور أعلاه، (انظر المرفق).
    Conformément aux mesures de transparence énoncées par le Président du Conseil de sécurité dans sa note en date du 29 mars 1995 (S/1995/234), le 31 décembre 2004 le Président du Comité a présenté le rapport annuel sur les travaux du Comité en 2004 (S/2004/1039). UN ووفقا للتدابير المتعلقة بالشفافية التي أوجزها رئيس مجلس الأمن في مذكرته المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234)، قدم رئيس اللجنة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2004 التقرير المتعلق بعمل اللجنة في عام 2004 (S/2004/1039).
    Le Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran présente ses compliments à l'ambassade de l'État islamique d'Afghanistan à Téhéran, et suite à sa note en date du 7 décembre 1998, a l'honneur de déclarer ce qui suit : UN تهدي وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية تحياتها إلى سفارة دولة أفغانستان اﻹسلامية في طهــران وتتشرف، الحاقا لمذكرتها الشفوية المؤرخة ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، ببيان ما يلي:
    Le Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran présente ses compliments à l'ambassade de l'État islamique d'Afghanistan à Téhéran et, suite à sa note en date du 2 janvier 1999, a l'honneur de déclarer ce qui suit : UN تهدي وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية تحياتها إلى سفارة دولة أفغانستان اﻹسلامية في طهــران وتتشرف، الحاقا لمذكرتها الشفوية المؤرخة ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، ببيان ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more