"sa passion" - Translation from French to Arabic

    • شغفه
        
    • شغفها
        
    • حبه
        
    • عاطفته
        
    Bien que l'Ambassadeur Garba fût un militaire, sa passion était la diplomatie. UN وعلى الرغم من أن المسلك العملي في الحياة للسفير غاربا كان كفاح الجندي، فإن شغفه الكبير كان بالدبلوماسية.
    Le refuge de Newton de sa misérable vie familiale était sa passion pour comprendre comment fonctionnaient les choses, spécialement la nature. Open Subtitles ملجئ نيوتن من حياته العائلية التعيسة كان شغفه في فهم كيفية عمل الأمور وبالذات الطبيعة بنفسها
    Mais sa passion pour le savoir et les bibliothèques n'est pas passée au second plan. Open Subtitles ‫لكنَّ شغفه بالمعرفة و المكتبات لم ينحسر
    Julie se remémore ici sa passion, restée inassouvie, avec Saint-Preux. Open Subtitles تستذكر "جولي" شغفها السابق، غير المتبادل بـ"سان برو".
    Bien que tout en elle suggère un trouble obsessionnel amoureux, sa passion la pousse plutôt à l'automutilation délibérée qu'à extérioriser sa colère. Open Subtitles على الرغم من أنماطها تشير الى اضطراب وسواس الحب شغفها يميل نحو إيذاء النفس المتعمد أكثر من أظهار الغضب
    Mais il a documenté sa passion en cachant ses initiales dans certains tableaux. Open Subtitles لكنه موثق حبه بالاختباء بالاحرف الاولى لها في بعض لوحاته.
    Ce qu'il fit. Il le plaça à côté du sien, et il brûla dans les flammes de sa passion. Open Subtitles ... ولذاهو وضعهبجانبلهحتى إحترق بنيران عاطفته.
    Il était spécialisé dans beaucoup de domaines, mais sa passion était la biochimie. Open Subtitles كان متخصصا بكثير من المجالات لكن شغفه كان الكيمياء الحيوية
    Quand il a perdu sa passion... adieu Vitaly, adieu le cirque. Open Subtitles لذا عندما خسر شغفه حسنا .. حيثما يذهب فيتالي , يذهب السيرك
    Mais si ce futur membre du temple de la renommée est si bon, c'est grâce à sa passion. Open Subtitles لكن الذي يجعل حقاً تلك الشهرة منفردة مستقبلاً هو شغفه تجاه اللعبة
    Dire qu'il est banal revient à exagérer sa passion. Open Subtitles لتقول شغفه بالدنيا أمر مبالغ فيه.
    Tout ça, notre chasse des fantômes, c'était sa passion. Open Subtitles كل هذا الأمر، مطاردة الأشباح... كان شغفه.
    Et cette épreuve avive sa passion pour la liberté et son espoir de rédemption. Open Subtitles و التي توقظ شغفه بالحرية أمله بالصلاح
    La médecine était sa passion, même si cela la stressait. Open Subtitles دراسة الصحه كان شغفها حتى ظننت انه يسحبها كلياً الى خارجاً
    Elle a dit qu'elle voulait essayer plusieurs choses pour trouver sa passion. Open Subtitles قالت أنّها تُريد تجرية بضعة أمور لتعثر على شغفها.
    Elle a abandonné sa passion pour prendre ma vie en charge. Open Subtitles قامت بتوديع شغفها و عملها و بدأت بالاستيلاء على حياتي
    Sa combativité pour ses patients, sa passion. Open Subtitles طريقتها في المحاولة مع مرضاها شغفها كان ..
    sa passion pour la danse se matérialise par ses pointes qui prennent le pouvoir. Open Subtitles شغفها بالرقص تجسد في القدرة الاستحواذية لحذاء الرقص الخاص بها
    Elle adorait les mathématiques. C'était sa passion. Open Subtitles ‫كانت تحب الرياضيات، كان ذلك شغفها
    Au nombre des multiples qualités du cheikh Isa, il y avait sa passion de rencontrer directement les gens pour résoudre leurs problèmes — il préférait traiter directement avec eux; il est d'ailleurs décédé au cours de l'une de ces réunions avec un Bahreïnite. UN وكانت للفقيد الشيخ عيسى مزايا عديدة تُذكر له، لعل من أهمها حبه وولعه وشغفه لمواصلة الناس واللقاء بهم سعيا وراء حل مشاكلهم.
    Outre sa passion pour le golf et sa tolérance à l'égard des différentes confessions présentes au Samoa, tout cela a contribué à renforcer les contacts personnels de Sa Majesté avec le Samoan ordinaire. UN إلى جانب حبه لرياضة الغولف وتسامحه مع مختلف الكنائس الدينية في ساموا، وفرت كل تلك الطرق قدرا أكبر من التفاعلات والاتصالات الشخصية المباشرة بين سموه والمواطن العادي في ساموا.
    Le travail de Gianni était sa passion. Il était déterminé. Open Subtitles عمل (جياني) كان عاطفته لم تكن تشغله إلا نفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more