"sa position après" - Translation from French to Arabic

    • لموقفه بعد
        
    • للموقف بعد
        
    • موقفه بعد
        
    • موقفها بعد
        
    • للموقف عقب
        
    • لموقفها بعد
        
    • الموقف بعد
        
    Le représentant du Canada explique sa position après la décision sur le projet de résolution. UN وأدلى ممثل كندا ببيان تعليلا لموقفه بعد اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار.
    Le représentant d'Israël explique sa position après l'adop-tion du projet de décision. UN وأدلى ببيان ممثل اسرائيل تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع المقرر.
    Le représentant des Etats-Unis explique sa position après l'adoption du projet de résolution. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار.
    Le représentant d’Israël explique sa position après le vote. UN وأدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا للموقف بعد اتخاذ اﻹجراء.
    Le représentant de la Fédération de Russie explique sa position après l’adoption du projet de résolution. UN وتكلم ممثل الاتحاد الروسي شرحا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار.
    Il faut espérer qu'il reconsidérera sa position après sa visite à Washington et que les parties concernées feront pression sur le Gouvernement israélien pour permettre un règlement pacifique du conflit, non seulement en Palestine mais dans l'ensemble du Moyen-Orient. UN لكن من المأمول فيه أن يعيد النظر في موقفه بعد زيارته لواشنطون، وأن تمارس الأطراف المعنية الضغط على الحكومة الإسرائيلية لتحقيق حل سلمي للصراع لا يقتصر على فلسطين، بل يشمل أيضاً الشرق الأوسط برمته.
    La représentante des États-Unis explique sa position après l'adoption du projet de résolution. UN وعللت ممثلة الولايات المتحدة موقفها بعد اعتماد مشروع القرار.
    Le représentant du Cameroun explique sa position après l'adoption du projet de résolution. UN وأدلى ممثل الكاميرون ببيان تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار.
    Le représentant de l'ex-République yougoslave de Macédoine explique sa position après l'adoption du projet de résolution. UN وتكلم ممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار.
    Le représentant de la Suisse explique sa position, après l'adoption du projet de résolution. UN وتكلم ممثل سويسرا تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار.
    Le représentant du Brésil explique sa position après l'adoption du projet de résolution. UN وأدلى ممثل البرازيل ببيان تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار.
    Le représentant du Soudan explique sa position après l’adoption du projet de résolution. UN وتكلم ممثــل الســـودان شارحا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار.
    Le représentant du Royaume-Uni explique sa position après l'adoption du projet de résolution. UN وأدلى ممثل المملكة المتحدة ببيان توضيحا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار.
    Le représentant de la Colombie explique sa position après l'adoption du projet de résolution. UN وألقى ممثل كولومبيا كلمة تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار.
    Le représentant de la Hongrie explique sa position après l'adoption du projet de résolution. UN وألقي ممثل هنغاريا كلمة تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار.
    Le représentant du Maroc explique sa position après l’adoption du projet de résolution. UN وأدلى ممثل المغرب ببيان تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار.
    Le représentant du Japon explique sa position après l’adoption du projet de résolution. UN وأدلى ممثل اليابان ببيان تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار.
    Le représentant d'Israël explique sa position après la décision. UN وتعليلا للموقف بعد القرار، أدلى ممثل إسرائيل ببيان.
    Dans ces conditions, ma délégation est prête à s'associer au consensus et expliquera sa position après l'adoption du projet de résolution. UN وفي هذه الحالة، فإن وفد بلادي في وسعه أن ينضم إلى توافق اﻵراء، وسيعلل موقفه بعد اعتماد مشروع القرار.
    Mme Al Haj Ali (République arabe syrienne) explique sa position après avoir indiqué que sa délégation s'est associée au consensus. UN 25 - السيدة الحاج علي (الجمهورية العربية السورية): عللت موقفها بعد أن أشارت إلى أن وفدها انضم إلى توافق الآراء.
    102. Prenant la parole pour expliquer sa position après l'adoption de la décision, le représentant des États-Unis d'Amérique a fait la déclaration ci-après, demandant qu'elle soit consignée dans le présent rapport : UN ١٠٢ - وتكلم ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية تعليلا للموقف عقب اعتماد المقرر، فأدلى بالبيان التالي وطلب إدراجه في هذا التقرير:
    105. Prenant la parole pour expliquer sa position après l'adoption de la décision, la représentante de la Colombie a dit que sa délégation avait reconnu la contribution importante apportée par le PNUE dans le domaine du droit de l'environnement ainsi que la nécessité de développer la question à l'avenir. UN ٥٠١ - وتحدثت ممثلة كولومبيا تعليلا لموقفها بعد اعتماد المقرر، فقالت إن وفدها يعترف بمساهمة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الكبيرة في مجال القانون البيئي، وكذلك بالحاجة الى تطوير هذا الموضوع مستقبلا.
    Le représentant de la Fédération de Russie explique sa position après l'adoption du projet de résolution. UN وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان في إطار تعليل الموقف بعد اعتماد مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more