Ma délégation voudrait expliquer sa position sur le projet de résolution A/C.1/65/L.48, dont la Commission est saisie. | UN | ويود وفدي أن يوضح موقفه بشأن مشروع القرار A/C.1/65/L.48، المعروض على هذه اللجنة. |
Le représentant du Nicaragua a demandé que la déclaration qu'il a prononcée pour expliquer sa position sur le projet de résolution E/CN.9/2005/L.4 soit consignée dans le rapport officiel de la trente-huitième session de la Commission. | UN | 2 - وطلب ممثل نيكاراغوا أن يدرج بيان موقفه بشأن مشروع القرار E/CN.9/2005/L.4 في التقرير الرسمي للدورة الثامنة والثلاثين للجنة. |
M. Sin Song Chol (République populaire démocratique de Corée) (parle en anglais) : La délégation de la République populaire démocratique de Corée souhaite clarifier sa position sur le projet de résolution. | UN | السيد سين سونغ شول (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالانكليزية): يود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يوضح موقفه بشأن مشروع القرار. |
La CARICOM exposera sa position sur le projet de résolution A/C.1/62/L.46/Rev.1 dans le cadre d'une déclaration d'ordre général lorsque la Commission se prononcera sur le texte. | UN | وستوضح الجماعة الكاريبية موقفها بشأن مشروع القرار A/AC.1/62/L.46/Rev.1 في بيان عام عند البت في مشروع القرار. |
Mme Grau (Suisse) (parle en anglais) : La Suisse souhaiterait expliquer sa position sur le projet de résolution A/63/L.53. | UN | السيدة غراو (سويسرا) (تكلمت بالإنكليزية): تود سويسرا شرح موقفها من مشروع القرار A/63/L.53. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant des États-Unis, qui souhaite intervenir pour expliquer sa position sur le projet de résolution II qui vient d'être adopté. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة، الذي يود أن يتكلم تعليلا للموقف بشأن مشروع القرار الثاني، الذي اعتُمد للتو. |
Ma délégation voudrait également expliquer sa position sur le projet de résolution A/C.1/62/L.47, intitulé < < La vérification sous tous ses aspects, y compris le rôle de l'Organisation des Nations Unies dans ce domaine > > . | UN | كما يود وفدي أن يشرح موقفه فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/62/L.47، المعنون " التحقق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في مجال التحقق " . |
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Étant donné qu'aucune autre délégation ne souhaite expliquer son vote ou sa position sur le projet de résolution qui vient d'être adopté, la Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/56/L.45. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): نظرا لأنه ليس هناك أي وفد آخر يرغب في الكلام لتعليل تصويته أو موقفه بشأن مشروع القرار الذي اعتمد لتوه، تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار A/C.1/56/L.45. |
Le Président : Si aucune délégation ne souhaite expliquer sa position sur le projet de résolution qui vient d'être adopté, nous allons achever l'examen des projets de résolution prévus pour aujourd'hui. | UN | الرئيس )تكلم بالفرنسية(: إذا لم يرغب أي وفد في تعليل موقفه بشأن مشروع القرار الذي اعتمد للتو، فإننا سنتوقف عن النظر في مشاريع القرارات في هذا اليوم. |
M. Dolgov (Fédération de Russie) (interprétation du russe) : Pour déterminer sa position sur le projet de résolution A/51/L.62/Rev.1 au titre du point 56 de l'ordre du jour, «La situation en Bosnie-Herzégovine», la Fédération de Russie a avant tout cherché à savoir si sa formulation reflétait bien le stade décisif actuel auquel est arrivé le règlement de la situation en Bosnie. | UN | السيد دولغوف )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: إن الاتحاد الروسي، وهو يقرر موقفه بشأن مشروع القرار A/51/L.62/Rev.1 في إطار البند ٥٦ من جدول اﻷعمال، " الحالة في البوسنة والهرسك " ، يستند أساسا على القدر الذي يعكس به النص المستخدم المرحلة الحرجة الراهنة في تسوية الحالة في البوسنة. |
M. Benítez Versón (Cuba) (parle en espagnol) : La délégation cubaine voudrait expliquer sa position sur le projet de résolution A/C.1/62/L.46/Rev.1, intitulé < < Prévention de l'acquisition de matières ou de sources radioactives par des terroristes > > . | UN | السيد بنيتيز فيرسون (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفد كوبا أن يعلل موقفه بشأن مشروع القرار A/AC.1/62/L.46/Rev.1، المعنون " منع حيازة الإرهابيين للمواد أو المصادر المشعة " . |
M. Prabhat Kumar (Inde) (parle en anglais) : Ma délégation a demandé la parole afin d'expliquer sa position sur le projet de résolution publié sous la cote A/C.1/62/L.46/Rev.1 et intitulé < < Prévention de l'acquisition de matières ou de sources radioactives par des terroristes > > . | UN | السيد برابهات كومار (الهند) (تكلم بالانكليزية): طلب وفد بلدي الكلمة لشرح موقفه بشأن مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/62/L.46/Rev.1، المعنون " منع حيازة الإرهابيين للمواد أو المصادر المشعة " . |
M. Pardeshi (Inde) (parle en anglais) : La délégation indienne voudrait expliquer sa position sur le projet de résolution A/C.1/59/L.45/Rev.2, intitulé < < Mesures de confiance à l'échelon régional et sous-régional > > . | UN | السيد باردشي (الهند) (تكلم بالانكليزية): يود الوفد الهندي أن يشرح موقفه بشأن مشروع القرار A/C.1/59/L.45/Rev.2، المعنون " تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " . |
M. Moon Seoung-hyun (République de Corée) (parle en anglais) : Ma délégation souhaite expliquer sa position sur le projet de résolution A/C.1/60/L.45, intitulé < < Conclusion d'arrangements internationaux efficaces pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes > > . | UN | السيد مون سيونغ - هيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يشرح موقفه بشأن مشروع القرار A/C.1/60/L.45 المعنون " عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها " . |
M. Florent (France) : Ma délégation souhaite expliquer sa position sur le projet de résolution A/C.1/49/L.41, relatif à la «Conclusion d'arrangements internationaux efficaces pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes». | UN | السيد فلورين )فرنسا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يود وفدي أن يعلل موقفه بشأن مشروع القرار A/C.1/49/L.41، المعنون " عقد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها " . |
M. Stritt (Suisse) : La Suisse souhaite éclaircir sa position sur le projet de résolution A/C.1/58/L.26/ Rev.1 que la Commission vient d'adopter. | UN | السيد ستريت (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): تود سويسرا أن تشرح موقفها بشأن مشروع القرار A/C.1/58/L.26/Rev.1 المعتمد من قبل اللجنة الآن. |
M. Benítez Versón (Cuba) (parle en espagnol) : Cuba souhaite expliquer sa position sur le projet de résolution XVII, intitulé < < Mesures propres à promouvoir la transparence et à renforcer la confiance dans les activités spatiales > > , recommandé par la Première Commission dans le document A/61/394, au titre du point 90 de l'ordre du jour. | UN | السيد بينيتز فيرسون (كوبا) (تكلم بالإسبانية): تود كوبا أن تعلل موقفها بشأن مشروع القرار السابع والعشرين، المعنون " تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي " ، الذي أوصت اللجنة الأولى باعتماده في الوثيقة A/61/394، في إطار البند 90 من جدول الأعمال. |
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Si aucune délégation ne souhaite expliquer sa position sur le projet de résolution qui vient d'être adopté, la Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/56/L.26. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): ما لم تكن هناك وفود راغبة في شرح موقفها من مشروع القرار الذي اعتمد توا، تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار A/C.1/56/L.26. |
M. Ochoa (Mexique) (parle en espagnol) : Ma délégation souhaite expliquer sa position sur le projet de résolution A/C.1/64/L.42/Rev.1, intitulé < < Le commerce illicite des armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects > > . | UN | السيد أوشوا (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يدلي ببيان شرحا للموقف بشأن مشروع القرار A/C.1/64/L.42/Rev.1، المعنون " الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه " . |
M. Freeman (Royaume-Uni) (parle en anglais) : L'Union européenne, au nom de laquelle je prends la parole, voudrait expliquer sa position sur le projet de résolution A/C.1./60/L.6, intitulé < < Le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient > > . | UN | السيد فريمان (المملكة المتحدة) (تكلم بالانكليزية): إن الاتحاد الأوروبي، الذي أتكلم باسمه، يود أن يشرح موقفه فيما يتعلق بمشروع A/C.1/60/L.6، المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " . |