"sa première session à" - Translation from French to Arabic

    • دورتها الأولى في
        
    • دورته الأولى في
        
    • أول دورة لها في
        
    • جلستها الأولى في
        
    • دورتها اﻷولى إلى
        
    • دورته الأولى المستأنفة في
        
    • أولى دوراتها في
        
    3. Le Comité a tenu sa première session à l'Office des Nations Unies à Genève du 8 au 11 novembre 2011. UN 3- عقدت اللجنة دورتها الأولى في مكتب الأمم المتحدة في جنيف من 8 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    6. Le Comité a tenu sa première session à l'Office des Nations Unies à Genève, du 23 au 27 février 2009. UN 6- عقدت اللجنة دورتها الأولى في مكتب الأمم المتحدة بجنيف في الفترة من 23 إلى 27 شباط/فبراير 2009.
    Le Comité préparatoire de la Conférence mondiale a tenu sa première session à Genève du 1er au 5 mai 2000. UN 14 - وعقدت اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي دورتها الأولى في جنيف في الفترة من 1 إلى 5 أيار/مايو 2000.
    La Conférence souhaitera peut-être renforcer sa détermination exprimée lors de sa première session à cet égard. UN وقد يرغب المؤتمر في إعادة تأكيد التزامه الذي تم الإعراب عنه في دورته الأولى في هذا الصدد.
    Le Groupe de travail a tenu sa première session à Genève en janvier 2012 et sa deuxième en mai. UN وعقد الفريق العامل دورته الأولى في جنيف في كانون الثاني/يناير 2012، ودورته الثانية في أيار/مايو.
    Le Comité a donc tenu sa première session à New York du 7 au 18 avril 1997. UN 2 - ووفقا لذلك، عقدت اللجنة دورتها الأولى في نيويورك في الفترة من 7 إلى 18 نيسان/أبريل 1997.
    L'Assemblée tiendra sa première session à Nairobi du 23 au 27 juin 2014. UN ومن المقرر أن تنعقد أول جمعية للبيئة في دورتها الأولى في نيروبي في الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2014 في نيروبي.
    Le Comité préparatoire a donc tenu sa première session à Vienne du 30 avril au 11 mai 2012. UN 2 - وبناء على ذلك، عقدت اللجنة التحضيرية دورتها الأولى في فيينا في الفترة من 30 نيسان/أبريل إلى 11 أيار/مايو 2012.
    Le Comité a donc tenu sa première session à Vienne du 30 avril au 11 mai 2007. UN 2 - وبناء على ذلك، عقدت اللجنة دورتها الأولى في فيينا في الفترة من 30 نيسان/أبريل إلى 11 أيار/مايو 2007.
    En conséquence, le Comité a tenu sa première session à Vienne du 30 avril au 11 mai 2007. UN 2 - ووفقا لذلك، عقدت اللجنة دورتها الأولى في فيينا في الفترة من 30 نيسان/أبريل إلى 11 أيار/مايو 2007.
    2. Le Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones a tenu sa première session à Genève du 1er au 3 octobre 2008. UN 2- عقدت آلية الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية دورتها الأولى في جنيف في الفترة من 1 إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Le Comité a donc tenu sa première session à Vienne du 30 avril au 11 mai 2007. UN 2 - وبناء على ذلك، عقدت اللجنة دورتها الأولى في فيينا في الفترة من 30 نيسان/أبريل إلى 11 أيار/مايو 2007.
    Le Comité a donc tenu sa première session à New York du 8 au 19 avril 2002. UN 2 - وبناء عليه، عقدت اللجنة دورتها الأولى في نيويورك في الفترة من 8 إلى 19 نيسان/ أبريل 2002.
    Le Sommet des États arabes et latino-américains a tenu sa première session à Brasilia (Brésil) en mai 2005, en présence de représentants de 34 États. UN 53 - عقد مؤتمر القمة العربي الأمريكي الجنوبي دورته الأولى في برازيليا، في أيار/مايو 2005، بحضور ممثلين عن 34 دولة.
    7. Le Groupe d'examen de l'application a tenu sa première session à Vienne du 28 juin au 2 juillet 2010. UN 7- عقد فريق استعراض التنفيذ دورته الأولى في فيينا من 28 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/ يوليه 2010.
    Elle a proposé que le Groupe d'examen de l'application commence dès sa première session à étudier les procédures de collecte d'informations sur les besoins d'assistance technique. UN واقترحت أن يشرع فريق استعراض التنفيذ ابتداء من دورته الأولى في بحث الإجراءات المتعلقة بجمع المعلومات عن الاحتياجات من المساعدة التقنية.
    4. La Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée a tenu sa première session à Vienne du 28 juin au 8 juillet 2004, durant laquelle elle a tenu 18 séances. UN 4- عقد مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية دورته الأولى في فيينا في الفترة من 28 حزيران/يونيه إلى 8 تموز/يوليه 2004، عقد خلالها 18 جلسة.
    6. Le Groupe de travail a tenu sa première session à Genève du 10 au 14 octobre 2005. UN 6- عقد الفريق العامل دورته الأولى في جنيف في الفترة من 10 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Par conséquent, les efforts visant à ériger l''Alliance en initiative durable revêtent désormais un caractère de grande urgence, incitant le Haut-Représentant à proposer un mécanisme de reconstitution des ressources pour le Fonds d''affectation et la tenue de sa première session à la fin de l''année 2011. UN ولهذا فإن إحراز تقدُّم بالنسبة لجعل التحالف مبادرة مستدامة أصبح مسألة ملحّة بدرجة كبيرة، وهو ما دعا الممثل السامي إلى أن يقترح إنشاء آلية لتجديد موارد الصندوق الاستئماني وأن تُعقَد دورته الأولى في أواخر عام 2011.
    8. Conformément à l'Accord d'Abidjan, une Commission de consolidation de la paix a tenu sa première session à Freetown, le 19 décembre 1996. UN ٨ - وعملا باتفاق أبيدجان، عقدت لجنة توطيد السلام أول دورة لها في فريتاون في ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    La Commission a tenu sa première session à Conakry, le jeudi 23 juillet 2009. UN وعقدت اللجنة جلستها الأولى في كوناكري، يوم الخميس 23 تموز/يوليه 2009.
    Le Comité préparatoire souhaitera peut-être soumettre un rapport sur sa première session à la quarante-huitième session de l'Assemblée générale et, à cette fin, sera saisi d'un projet de rapport pour examen. UN وقد ترغب اللجنة التحضيرية في أن تقدم تقريرا عن دورتها اﻷولى إلى الدورة الثامنة واﻷربعين إلى الجمعية العامة. وسيكون معروضا عليها، لذلك الغرض، مشروع تقرير للنظر فيه.
    2. Le Groupe d'examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption a repris sa première session à Vienne du 29 novembre au 1er décembre 2010. UN 2- عقد فريق استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد دورته الأولى المستأنفة في فيينا من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    31. Ce comité a tenu sa première session à Addis-Abeba du 19 au 21 mars 1993. UN ٣١ - وقد عقدت هذه اللجنة أولى دوراتها في أديس أبابا في الفترة ١٩ الى ٢١ آذار/مارس ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more