"sa quarantequatrième session" - Translation from French to Arabic

    • دورتها الرابعة والأربعين
        
    • دورته الرابعة والأربعين
        
    • الدورة الرابعة والأربعين
        
    • لدورتها الرابعة والأربعين
        
    • المرأة المتعلق بإعلان عدم مقبولية بلاغ مقدم
        
    À sa quarante-troisième session, la Commission a décidé d'inscrire la question de la durée de ses sessions à l'ordre du jour de sa quarantequatrième session. UN قررت اللجنة، في دورتها الثالثة والأربعين، ادراج مسألة مدة انعقاد دوراتها كبند في جدول أعمال دورتها الرابعة والأربعين.
    La Commission devrait adopter le rapport sur les travaux de sa quarantequatrième session l'après-midi du dernier jour de la session. UN يتوقع أن تعتمد اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها الرابعة والأربعين بحلول بعد ظهر آخر أيام الدورة.
    À sa quarante-troisième session, la Commission a décidé d'inscrire la question de la durée de ses sessions à l'ordre du jour de sa quarantequatrième session. UN قررت اللجنة، في دورتها الثالثة والأربعين، ادراج مسألة مدة انعقاد دوراتها كبند في جدول أعمال دورتها الرابعة والأربعين.
    4. Le chapitre IV bis sur les mesures provisoires et les injonctions préliminaires que le Groupe de travail a adopté à sa quarantequatrième session est libellé comme suit: UN 4- فيما يلي نص الفصل الرابع مكررا المتعلق بالتدابير المؤقتة والأوامر الأولية، بالصيغة التي اعتمده بها الفريق العامل في دورته الرابعة والأربعين:()
    À sa quarantequatrième session, le 15 mars 1994, le Comité a adopté son opinion sur la communication n° 3/1991 (Michel L. N. Narrainen c. UN وفي الدورة الرابعة والأربعين المعقودة في 15 آذار/مارس 1994، اعتمدت اللجنة رأيها بشأن البلاغ رقم 3/1991 (قضية ميشيل ل.
    21. Le Groupe de travail a également approuvé l'ordre du jour provisoire de sa quarantequatrième session. (Pour l'ordre du jour provisoire, voir l'annexe I plus loin.) UN 21- كما وافقت الفرقة العاملة على جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والأربعين. (للاطلاع على جدول الأعمال المؤقت، انظر المرفق الأول أدناه).
    en vertu du Protocole facultatif se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes prise à sa quarantequatrième session UN قرار اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة المتعلق بإعلان عدم مقبولية بلاغ مقدم بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    La Commission devrait adopter le rapport sur les travaux de sa quarantequatrième session l'après-midi du dernier jour de la session. UN يتوقع أن تعتمد اللجنة تقريرها عن أعمال دورتها الرابعة والأربعين بحلول بعد ظهر آخر أيام الدورة.
    sur sa quarantequatrième session UN والميزانية البرنامجية عن دورتها الرابعة والأربعين
    du budget-programme sur sa quarantequatrième session (reprise) UN والميزانية البرنامجية عن دورتها الرابعة والأربعين
    À sa quarantequatrième session, le Comité a décidé d'octroyer le statut d'observateur permanent à la National Space Society, à l'Association européenne pour l'Année internationale de l'espace (EURISY) et au Conseil consultatif de la génération spatiale. UN وكانت اللجنة قد قررت في دورتها الرابعة والأربعين أن تمنح صفة مراقب دائم لكل من الجمعية الوطنية للفضاء والرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء.
    Comme demandé par le Président du Conseil puis par le Groupe de travail à la reprise de sa quarantequatrième session, il avait conduit des consultations informelles sur cette question. UN فقد أجرى مشاورات غير رسمية بغية التقدم في مسألة تمويل الخبراء، كما كلفه بذلك رئيس المجلس ثم الفرقة العاملة في دورتها الرابعة والأربعين المستأنفة.
    5. Le rapport du Groupe de travail sur sa quarantequatrième session sera présenté au Conseil du commerce et du développement lors de sa cinquantedeuxième session. UN 5- سوف يقدم تقرير الفرقة العاملة عن دورتها الرابعة والأربعين إلى مجلس التجارة والتنمية في دورته الثانية والخمسين.
    152. À sa quarantequatrième session, la SousCommission était saisie du rapport intérimaire du Rapporteur spécial (E/CN.4/Sub.2/1992/32). UN 152- وعرض على اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والأربعين التقرير المرحلي للمقرر الخاص (E/CN.4/Sub.2/1992/32).
    Le SBI a décidé de poursuivre son examen des privilèges et immunités à accorder aux personnes siégeant dans les organes constitués au titre de la Convention à sa quarantequatrième session. UN 251- واتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر في امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية في دورتها الرابعة والأربعين.
    69. Depuis sa quarantequatrième session, en mars 1992, le Comité adopte des observations finales. UN 69- ما برحت اللجنة تعتمد ملاحظات ختامية منذ دورتها الرابعة والأربعين التي عقدت في آذار/مارس 1992().
    22. Le Groupe de travail plénier a recommandé que le Sous-Comité, à sa quarantequatrième session, convoque de nouveau le Groupe de travail sur l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace et établisse un groupe de travail sur les objets géocroiseurs pour examiner, conformément au plan de travail adopté, ce point pendant un an. UN 22- وأوصى الفريق العامل الجامع بأن تدعو اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والأربعين الفريق العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي إلى الانعقاد مجدّدا وبأن تنشئ فريقا عاملا معنيا بالأجسام القريبة من الأرض لكي ينظر في هذا البند مدة سنة واحدة، عملا بخطة العمل المعتمدة.
    Le Ministère de la justice autrichien remercie la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international de lui donner l'occasion de formuler des observations sur le projet de texte que le secrétariat a eu tant de mérite à élaborer en tenant compte des débats du Groupe de travail II à sa quarantequatrième session à New York. UN تعرب وزارة العدل النمساوية عن شكرها للأونسيترال على الفرصة التي أتاحتها لها لإبداء تعليقات بشأن مشروع النص الذي أعدّته الأمانة بكل اقتدار، مراعية في ذلك مناقشة الفريق العامل الثاني في دورته الرابعة والأربعين في نيويورك.
    78. Le Groupe de travail a adopté à sa quarantequatrième session sa délibération no 8 concernant la privation de liberté liée à l'utilisation de l'Internet ou résultant de cette utilisation. UN 78- واعتمد الفريق العامل خلال دورته الرابعة والأربعين مداولته رقم 8 بشأن الحرمان من الحرية المتعلق باستعمال شبكة الإنترنت أو الناتج عنها.
    À sa quarantequatrième session (mars 1994), le Comité a adopté son opinion sur la communication No 3/1991 (Michel L.N. Narrainen c. UN وفي الدورة الرابعة والأربعين (آذار/مارس 1995)، أعلنت اللجنة رأيها في البلاغ رقم 3/1991 (ميشيل ل.
    24. À sa 164e séance plénière (séance de clôture), le 17 septembre 2004, le Groupe de travail a approuvé l'ordre du jour provisoire de sa quarantequatrième session (voir l'annexe I plus loin). UN 24- وافقت الفرقة العاملة، في جلستها العامة 164 (الختامية) المعقودة في 17 أيلول/سبتمبر 2004، على جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والأربعين (انظر المرفق الأول أدناه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more