"sa tension" - Translation from French to Arabic

    • ضغط دمه
        
    • ضغط دمها
        
    • ضغط الدم
        
    • ضغطه
        
    • ضغطها
        
    • وضغطها
        
    • التوتر السطحي
        
    • الضغط مرتفع
        
    • وضغط الدم
        
    • ضغط دمّه
        
    • لكن الضغط
        
    Tom, votre jambe est fracturée. Nous devons vous mettre une attelle. sa tension viens de chuter. Open Subtitles .توم , ساقك مكسوره .تحتاج إلى جبيرة الآن ضغط دمه انخفض بشده فجأة
    sa tension artérielle baisse. On doit le sortir de notre gravité. Open Subtitles ضغط دمه ينخفض ، علينا أن نخرج من الجاذبية
    sa tension peut passer sans raison d'une valeur basse à élevée en raison de sa tumeur. Open Subtitles ضغط دمها يمكن أن يتأرجح من الأعلى إلى الأسفل كـ نتيجة للورم
    Mais sa tension est basse, donc elle est alitée. - Elle ira bien. Open Subtitles ولكن ضغط دمها منخفض , وهي الأن مستلقية على السرير
    Je pense que c'est sa tension, il est si pâle Open Subtitles أعتقد أنها مشكلة ضغط الدم إنه شاحب بالفعل
    Fréquence cardiaque irrégulière. Prends sa tension. Open Subtitles معدل ضربات قلبه غير منتظمة راقب تطور ضغطه
    On lui a passé du sang, des antibiotiques, et des médicaments pour augmenter sa tension. Open Subtitles نحن نعطيها السوائل , المضادات الحيويه و الادويه لرفع ضغطها الدموي
    Assurez-vous que sa tension soit stable et renvoyez-le chez lui. Open Subtitles تأكدوا من انتظام ضغط دمه و ارسلوه للمنزل
    On regarde sa tension, son pouls, sa transpiration et sa respiration. Open Subtitles بمراقبة ضغط دمه و نبضاته تعرقه و مرات التنفس
    Et les anti-thyroïdes que vous voulez pourraient réduire sa tension artérielle et sa capacité à respirer ce qui pourrait provoquer des effets secondaires comme la mort. Open Subtitles و مضادات الدرق التي تريدها قد تتسبب بخفض ضغط دمه و قدرته على التنفس و التي قد تؤدي لأعراض جانبية كالموت
    Elle est partie tellement tôt. Tu as du lui faire monter sa tension. Open Subtitles لا عجب أنها توفيت باكراً .لابد أنك تسببت بأرتفاع ضغط دمها
    sa tension artérielle chute. Il faut peut-être des thrombolytiques. Open Subtitles ضغط دمها ينخفص, ربما حان الوقت لحقن منشطات الدم
    sa tension est élevée, mais son taux de glucose est redevenu normal. Open Subtitles ضغط دمها لم يتعدى الحد المعقول. لكن مستوى الجلوكوز أتى طبيعي كليا.
    En raison de son extrême fatigue, de sa tension artérielle élevée et de ses problèmes cardiaques, il a été placé dans un service de soins intensifs. UN ونظرا لما كان عليه من إنهاك وإصابته بارتفاع ضغط الدم واعتلال القلب وُضع في وحدة للعناية المركزة.
    Ils auraient ignoré ses demandes, exprimées plus ou moins clairement, concernant un médicament qu'il prenait pour soigner sa tension artérielle élevée. UN فهم تجاهلوا على ما يزعم طلباته الباعثة على الارتباك بخصوص مداواته لارتفاع ضغط الدم.
    Incigül Basel a été hospitalisée parce que sa tension artérielle était très basse. UN وأُخذت إنجيغيل باشل إلى المستشفى بسبب أنها كانت تعاني من انخفاض في ضغط الدم.
    Si on arrête les liquides, il mourra de sa tension artérielle trop basse. Open Subtitles اذا وقفنا السوائل , عندها سيموت .بسبب انخفاض ضغطه الدموي
    sa tension baisse et il a besoin de fluides dès que possible. Open Subtitles إن ضغطه منخفض، وهو بحاجة لسوائل بأسرع وقت
    Si on ne fait pas remonter sa tension, il n'aura jamais la LVAD. Open Subtitles حسناً, إذا لم نستطع رفع ضغطه فلن يستطيع النجاة لتركيب المنبه
    sa tension chute, sa saturation est dans les 70. Open Subtitles ضغطها ينزل, اعضائها الحيويه في السبعينات.
    sa tension diminue. Il faut la stabiliser avant de l'évacuer. Open Subtitles لقد إنخفض ضغطها حالتها الحرجة لا تسمح لها بالنقل الجوى
    sa tension est faible et elle saigne. Open Subtitles وضغطها منخفض وهناك نزيف في البطن ماذا يعني ذلك؟
    Personne ne parle de sa tension superficielle. Open Subtitles الناس لا يتحدثون عن التوتر السطحي.
    sa tension est en train d'augmenter. Open Subtitles الضغط مرتفع للغاية.
    Elle ne répond toujours pas et sa tension artérielle est très instable. Open Subtitles هيا حتى الان لا تستجيب ,وضغط الدم غير مستقر.
    sa tension devrait être à 12, elle est à 35. Open Subtitles ضغط دمّه كحد أقصى يجب أن يكون 35
    J'ai utilisé du quicklot, sa tension n'était pas assez forte. Open Subtitles استخدمت قماشة بسرعة، لكن الضغط لم يكن كافياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more