Tom, votre jambe est fracturée. Nous devons vous mettre une attelle. sa tension viens de chuter. | Open Subtitles | .توم , ساقك مكسوره .تحتاج إلى جبيرة الآن ضغط دمه انخفض بشده فجأة |
sa tension artérielle baisse. On doit le sortir de notre gravité. | Open Subtitles | ضغط دمه ينخفض ، علينا أن نخرج من الجاذبية |
sa tension peut passer sans raison d'une valeur basse à élevée en raison de sa tumeur. | Open Subtitles | ضغط دمها يمكن أن يتأرجح من الأعلى إلى الأسفل كـ نتيجة للورم |
Mais sa tension est basse, donc elle est alitée. - Elle ira bien. | Open Subtitles | ولكن ضغط دمها منخفض , وهي الأن مستلقية على السرير |
Je pense que c'est sa tension, il est si pâle | Open Subtitles | أعتقد أنها مشكلة ضغط الدم إنه شاحب بالفعل |
Fréquence cardiaque irrégulière. Prends sa tension. | Open Subtitles | معدل ضربات قلبه غير منتظمة راقب تطور ضغطه |
On lui a passé du sang, des antibiotiques, et des médicaments pour augmenter sa tension. | Open Subtitles | نحن نعطيها السوائل , المضادات الحيويه و الادويه لرفع ضغطها الدموي |
Assurez-vous que sa tension soit stable et renvoyez-le chez lui. | Open Subtitles | تأكدوا من انتظام ضغط دمه و ارسلوه للمنزل |
On regarde sa tension, son pouls, sa transpiration et sa respiration. | Open Subtitles | بمراقبة ضغط دمه و نبضاته تعرقه و مرات التنفس |
Et les anti-thyroïdes que vous voulez pourraient réduire sa tension artérielle et sa capacité à respirer ce qui pourrait provoquer des effets secondaires comme la mort. | Open Subtitles | و مضادات الدرق التي تريدها قد تتسبب بخفض ضغط دمه و قدرته على التنفس و التي قد تؤدي لأعراض جانبية كالموت |
Elle est partie tellement tôt. Tu as du lui faire monter sa tension. | Open Subtitles | لا عجب أنها توفيت باكراً .لابد أنك تسببت بأرتفاع ضغط دمها |
sa tension artérielle chute. Il faut peut-être des thrombolytiques. | Open Subtitles | ضغط دمها ينخفص, ربما حان الوقت لحقن منشطات الدم |
sa tension est élevée, mais son taux de glucose est redevenu normal. | Open Subtitles | ضغط دمها لم يتعدى الحد المعقول. لكن مستوى الجلوكوز أتى طبيعي كليا. |
En raison de son extrême fatigue, de sa tension artérielle élevée et de ses problèmes cardiaques, il a été placé dans un service de soins intensifs. | UN | ونظرا لما كان عليه من إنهاك وإصابته بارتفاع ضغط الدم واعتلال القلب وُضع في وحدة للعناية المركزة. |
Ils auraient ignoré ses demandes, exprimées plus ou moins clairement, concernant un médicament qu'il prenait pour soigner sa tension artérielle élevée. | UN | فهم تجاهلوا على ما يزعم طلباته الباعثة على الارتباك بخصوص مداواته لارتفاع ضغط الدم. |
Incigül Basel a été hospitalisée parce que sa tension artérielle était très basse. | UN | وأُخذت إنجيغيل باشل إلى المستشفى بسبب أنها كانت تعاني من انخفاض في ضغط الدم. |
Si on arrête les liquides, il mourra de sa tension artérielle trop basse. | Open Subtitles | اذا وقفنا السوائل , عندها سيموت .بسبب انخفاض ضغطه الدموي |
sa tension baisse et il a besoin de fluides dès que possible. | Open Subtitles | إن ضغطه منخفض، وهو بحاجة لسوائل بأسرع وقت |
Si on ne fait pas remonter sa tension, il n'aura jamais la LVAD. | Open Subtitles | حسناً, إذا لم نستطع رفع ضغطه فلن يستطيع النجاة لتركيب المنبه |
sa tension chute, sa saturation est dans les 70. | Open Subtitles | ضغطها ينزل, اعضائها الحيويه في السبعينات. |
sa tension diminue. Il faut la stabiliser avant de l'évacuer. | Open Subtitles | لقد إنخفض ضغطها حالتها الحرجة لا تسمح لها بالنقل الجوى |
sa tension est faible et elle saigne. | Open Subtitles | وضغطها منخفض وهناك نزيف في البطن ماذا يعني ذلك؟ |
Personne ne parle de sa tension superficielle. | Open Subtitles | الناس لا يتحدثون عن التوتر السطحي. |
sa tension est en train d'augmenter. | Open Subtitles | الضغط مرتفع للغاية. |
Elle ne répond toujours pas et sa tension artérielle est très instable. | Open Subtitles | هيا حتى الان لا تستجيب ,وضغط الدم غير مستقر. |
sa tension devrait être à 12, elle est à 35. | Open Subtitles | ضغط دمّه كحد أقصى يجب أن يكون 35 |
J'ai utilisé du quicklot, sa tension n'était pas assez forte. | Open Subtitles | استخدمت قماشة بسرعة، لكن الضغط لم يكن كافياً |