Il a été indiqué qu'à sa trente-sixième session, le Groupe de travail avait adopté le texte des articles premier et 3 à 12. | UN | ولوحظ أن الفريق العامل قد اعتمد في دورته السادسة والثلاثين نص المواد 1 و 3 إلى 12 من القواعد الموحدة. |
Le document pourra alors être rapidement affiché sur le site web avec le rapport de la Commission sur les travaux de sa trente-sixième session. | UN | وفي هذه الحالة، يمكن بسرعة نشر الوثيقة على موقع الويب وكذلك نشر تقرير اللجنة عن أعمال دورتها السادسة والثلاثين. |
Rapport de la Commission des stupéfiants sur les travaux de sa trente-sixième session | UN | تقرير لجنة المخدرات عن أعمال دورتها السادسة والثلاثين |
De sa trente-sixième à sa quarante-sixième session, l'Assemblée a poursuivi l'examen de la question (résolutions 36/34, 37/37, 38/29, 39/13, 40/12, 41/33, 42/15, 43/20, 44/15, 45/12 et 46/23). | UN | ونظرت الجمعية العامة في البند في دوراتها من السادسة والثلاثين إلى السادسة والأربعين (القرارات 36/34 و 37/37 و 38/29 و 39/13 و 40/12 و 41/33 و 42/15 و 43/20 و 44/15 و 45/12 و 46/23). |
De sa trente-sixième à sa quarante-sixième session, l'Assemblée a poursuivi l'examen de la question (résolutions 36/34, 37/37, 38/29, 39/13, 40/12, 41/33, 42/15, 43/20, 44/15, 45/12 et 46/23). | UN | ونظرت الجمعية العامة في البند في دوراتها من السادسة والثلاثين إلى السادسة والأربعين (القرارات 36/34 و 37/37 و 38/29 و 39/13 و 40/12 و 41/33 و 42/15 و 43/20 و 44/15 و 45/12 و 46/23). |
Cette note contiendra également la recommandation que le Comité OMS d'experts de la pharmacodépendance, qui a procédé à un examen critique de ces substances, a formulée à sa trente-sixième réunion. | UN | وتتضمَّن المذكِّرة أيضاً التوصية الصادرة عن الاجتماع السادس والثلاثين للجنة الخبراء التابعة لمنظمة الصحة العالمية والمعنية بالارتهان للعقاقير، والتي استعرضت المادتين أعلاه على نحو نقدي. |
À sa trente-sixième session, en 1989, le Conseil d'administration a fixé le montant de la réserve opérationnelle à 45 millions de dollars. | UN | حدد مستوى الاحتياطي التشغيلي بمبلغ ٤٥ مليون دولار في الدورة السادسة والثلاثين لمجلس اﻹدارة المعقودة في عام ١٩٨٩. |
Ce système, approuvé par la Commission à sa trente-sixième session, devrait donc être maintenu. | UN | ولذلك ينبغي مواصلة هذا النظام، الذي أقرته اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين. |
Rapport de la Commission de la condition de la femme sur sa trente-sixième session | UN | تقرير لجنة مركز المرأة عن أعمال دورتها السادسة والثلاثين |
Rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa trente-sixième session, et ordre du jour provisoire et documentation de la trente-septième session | UN | تقرير لجنة مركز المرأة عن دورتها السادسة والثلاثين وجدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة السابعة والثلاثين للجنة |
1992/269 Rapport de la Commission de la 30 juillet 1992 VII.C condition de la femme sur les travaux de sa trente-sixième session et ordre du jour provisoire et documentation | UN | تقرير لجنة مركز المرأة عن أعمـال دورتها السادسة والثلاثين وجدول اﻷعمال المؤقـت والوثائق للدورة السابعة والثلاثين للجنة |
À sa trente-sixième session, le Comité a décidé de procéder comme suit: | UN | واعتمدت في دورتها السادسة والثلاثين الإجراء التالي: |
Le SBI a demandé au secrétariat de regrouper les communications reçues dans un document de la série MISC pour examen par le SBI à sa trente-sixième session. | UN | وطلبت من الأمانة تجميع تلك المعلومات في وثيقة متنوعات كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها السادسة والثلاثين. |
Documents dont l'Organe subsidiaire de mise en œuvre était saisi à sa trente-sixième session | UN | الوثائق التي عُرضت على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والثلاثين |
Projet de rapport de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre sur les travaux de sa trente-sixième session | UN | مشروع تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها السادسة والثلاثين |
Il est convenu de poursuivre l'examen de la question à sa trente-sixième session. | UN | واتفقت على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والثلاثين. |
82. Le SBSTA est convenu en outre de poursuivre l'examen de cette question à sa trente-sixième session. | UN | 82- واتفقت الهيئة الفرعية كذلك على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والثلاثين. |
De sa trente-sixième à sa quarante-sixième session, l'Assemblée a poursuivi l'examen de la question (résolutions 36/34, 37/37, 38/29, 39/13, 40/12, 41/33, 42/15, 43/20, 44/15, 45/12 et 46/23). | UN | ونظرت الجمعية العامة في البند في دوراتها السادسة والثلاثين إلى السادسة والأربعين (القرارات 36/34، و 37/37، و 38/29، و 39/13، و 40/12، و 41/33، و 42/15، و 43/20، و 44/15، و 45/12، و 46/23). |
L'Assemblée a examiné la question de sa trente-sixième à sa quarante-sixième session (résolutions 36/34, 37/37, 38/29, 39/13, 40/12, 41/33, 42/15, 43/20, 44/15, 45/12 et 46/23). | UN | ونظرت الجمعية العامة في البند في دوراتها من السادسة والثلاثين إلى السادسة والأربعين (القرارات 36/34 و 37/37 و 38/29 و 39/13 و 40/12 و 41/33 و 42/15 و 43/20 و 44/15 و 45/12 و 46/23). |
Dans le cadre de la suite donnée à ce rapport, à sa trente-sixième réunion ministérielle, le Comité a examiné la question du braconnage d'ivoire dans la sous-région à partir d'un exposé liminaire présenté par le Gabon. | UN | وعلى سبيل المتابعة، ناقشت اللجنة في اجتماعها الوزاري السادس والثلاثين موضوع القنص غير المشروع بهدف جمع العاج في المنطقة دون الإقليمية، انطلاقاً من عرض استهلالي قدمته غابون. |
Cette note contiendra également la recommandation et l'évaluation que le Comité OMS d'experts de la pharmacodépendance a formulées à sa trente-sixième réunion. | UN | وتتضمن المذكِّرة أيضا التوصية الصادرة عن الاجتماع السادس والثلاثين للجنة الخبراء التابعة لمنظمة الصحة العالمية والمعنية بالارتهان للعقاقير والتقييم الذي أعدَّه بهذا الشأن. |