"sa vingt-septième session ordinaire" - Translation from French to Arabic

    • دورته العادية السابعة والعشرين
        
    18. Décide de poursuivre l'examen de la situation des droits de l'homme en République démocratique du Congo à sa vingt-septième session ordinaire. UN 18- يقرر مواصلة النظر في حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية في دورته العادية السابعة والعشرين.
    18. Décide de poursuivre l'examen de la situation des droits de l'homme en République démocratique du Congo à sa vingt-septième session ordinaire. UN 18- يقرر مواصلة النظر في حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية في دورته العادية السابعة والعشرين.
    De même, le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre en considération les progrès accomplis à ce jour par le PNUE, et demander à celui-ci de lui faire rapport à sa vingt-septième session ordinaire en 2013, afin d'évaluer les nouveaux progrès accomplis. UN وقد يرغب مجلس الإدارة عند القيام بذلك في أن يضع في اعتباره التقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة للبيئة حتى الآن ويطلب منه أن يقدم تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته العادية السابعة والعشرين في عام 2013 بغية تقييم ما تحقق من تقدم.
    Considérant que le Conseil d'administration du PNUE, dans la décision X adoptée à sa vingt-septième session ordinaire, a autorisé le Directeur exécutif du PNUE à accueillir le CTC au PNUE, UN وحيث إن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة أذن في مقرره X الذي اتخذه في دورته العادية السابعة والعشرين للمدير التنفيذي للبرنامج باستضافة مركز تكنولوجيا المناخ في البرنامج،
    7. Le PNUE accepte d'accueillir le CTC en tant qu'entité spécialisée conformément à la décision X adoptée par le Conseil d'administration du PNUE à sa vingt-septième session ordinaire, autorisant le Directeur exécutif à accueillir le CTC au PNUE et approuvant les dispositions du présent Mémorandum. UN 7- يوافق برنامج الأمم المتحدة للبيئة على استضافة مركز تكنولوجيا المناخ ككيان مكرس داخل البرنامج وفقاً للمقرر X الذي اتخذه مجلس إدارة البرنامج في دورته العادية السابعة والعشرين والذي أذن فيه للمدير التنفيذي باستضافة مركز تكنولوجيا المناخ في البرنامج وفقاً لأحكام مذكرة التفاهم هذه.
    III. Rôle et responsabilités du Programme des Nations Unies pour l'environnement 6. Le PNUE accepte d'accueillir le CTC en tant qu'entité spécialisée conformément à la décision < < ... > > adoptée par le Conseil d'administration du PNUE à sa vingt-septième session ordinaire, autorisant le Directeur exécutif à accueillir le CTC au PNUE et approuvant les dispositions du présent Mémorandum. UN 6- يوافق برنامج الأمم المتحدة للبيئة على استضافة المركز ككيان مكرس داخل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وفقاً للمقرر " ... " () الذي اتخذه مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته العادية السابعة والعشرين والذي أذِن فيه للمدير التنفيذي باستضافة المركز داخل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ووفقاً لأحكام مذكرة التفاهم هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more