"sa vingtquatrième session" - Translation from French to Arabic

    • دورتها الرابعة والعشرين
        
    • دورته الرابعة والعشرين
        
    • الدورة الرابعة والعشرين
        
    • لدورتها الرابعة والعشرين
        
    • لدورته الرابعة والعشرين
        
    La candidature de M. Feiler serait proposée par le SBI à sa vingtquatrième session. UN وسيُقترح على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والعشرين انتخاب السيد فيلر.
    Une synthèse des informations sur les progrès accomplis dans l'application du Protocole de Kyoto (fournies conformément au paragraphe 2 de l'article 3) a été établie et soumise au SBI pour examen à sa vingtquatrième session. UN وأعد البرنامج توليفاً للتقارير التي تبين التقدم المحرز في إطار بروتوكول كيوتو والمقدمة عملاً بالفقرة 2 من المادة 3، وقدّم التوليف إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيه خلال دورتها الرابعة والعشرين.
    Le SBI a invité les Parties à soumettre leurs vues concernant ces documents pour qu'il les examine à sa vingtquatrième session. UN ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأطراف إلى تقديم آرائها بشأن الوثيقة كي تنظر فيها خلال دورتها الرابعة والعشرين.
    PUBLICATION SUR sa vingtquatrième session UN للمحاسبة والإبلاغ عن أعمال دورته الرابعة والعشرين
    La candidature de M. Feiler serait proposée par le SBI à sa vingtquatrième session. UN وسوف يطرح اسم السيد فايلر للتصويت في الدورة الرابعة والعشرين للهيئة.
    Documents dont l'Organe subsidiaire de mise en œuvre sera saisi à sa vingtquatrième session UN الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والعشرين
    Le SBSTA a demandé au secrétariat de lui faire rapport à sa vingtquatrième session sur les résultats de l'examen de ces questions à la quatorzième session de la Commission. UN وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تقدم التقرير عن نتائج هذه الدورة الرابعة عشرة المتعلق بهذه القضايا إليها في دورتها الرابعة والعشرين.
    Il a décidé d'examiner les résultats de cette réunion à sa vingtquatrième session, en vue de déterminer quelles activités débuteraient en 2006. UN واتفقت الهيئة الفرعية على النظر في نتائج هذا الاجتماع في دورتها الرابعة والعشرين بغية تحديد الأنشطة بداية من عام 2006.
    DOCUMENTS DONT L'ORGANE SUBSIDIAIRE DE CONSEIL SCIENTIFIQUE ET TECHNOLOGIQUE SERA SAISI À sa vingtquatrième session UN الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للمشورة العملية والتكنولوجية في دورتها الرابعة والعشرين
    Il a également noté qu'un rapport complet sur les travaux de cet atelier serait établi par le secrétariat et soumis à son examen à sa vingtquatrième session. UN كما لاحظت أن الأمانة سوف تعد التقرير الكامل كي تنظر فيه الهيئة الفرعية في دورتها الرابعة والعشرين.
    Le SBSTA a décidé d'examiner les résultats de cette réunion à sa vingtquatrième session, en vue de déterminer quelles activités débuteraient en 2006. UN واتفقت الهيئة الفرعية على النظر في نتائج هذا الاجتماع في دورتها الرابعة والعشرين لتحديد الأنشطة بداية من عام 2006.
    ET TECHNOLOGIQUE Rapport de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique sur sa vingtquatrième session, UN تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن أعمال دورتها الرابعة والعشرين
    90. Le SBSTA a conclu qu'il n'était pas nécessaire d'actualiser lesdites directives à sa vingtquatrième session. UN 90- وخلُصت الهيئة الفرعية إلى أنه ليس من الضروري تحديث المبادئ التوجيهية المذكورة أعلاه في دورتها الرابعة والعشرين.
    Les renseignements communiqués seront consignés dans un document de la série MISC, qui sera soumis au SBI pour examen à sa vingtquatrième session. UN وسيتم تجميع المعلومات المقدمة في وثيقة متنوعة لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والعشرين.
    Le HautCommissariat a également informé le Comité des droits de l'enfant, à sa vingtquatrième session tenue en mai 2000, du thème spécial du Groupe de travail et a sollicité la contribution des membres du Comité. UN وأبلغت المفوضية لجنة حقوق الطفل أيضا في دورتها الرابعة والعشرين المعقودة في أيار/مايو 2000 بالموضوع الخاص الذي سيتناوله الفريق العامل ودعت أعضاء اللجنة إلى المساهمة في أعمال الفريق العامل.
    13. À sa vingtquatrième session, le Comité a débattu à titre préliminaire de la possibilité d'instituer un groupe de travail de présession. UN 13- أجرت اللجنة مناقشة أولية لإمكانية إنشاء فريق عامل سابق للدورة في دورتها الرابعة والعشرين.
    11. Adoption du rapport de la Commission sur les travaux de sa vingtquatrième session. UN 11 - اعتماد تقرير اللجنة عن دورتها الرابعة والعشرين.
    Le Groupe de travail sur les populations autochtones a tenu sa vingtquatrième session du 31 juillet au 4 août 2006. UN الموجز عقد الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين دورته الرابعة والعشرين في الفترة من 31 تموز/يوليه إلى 4 آب/أغسطس 2006.
    Ils ont également demandé que le Groupe de travail sur les populations autochtones achève ses travaux sur le commentaire juridique relatif au consentement libre, préalable et éclairé à sa vingtquatrième session. UN كما طلب الخبراء إلى الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين استكمال عمله المتعلق بالتعليق القانوني على الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة خلال دورته الرابعة والعشرين.
    Le Conseil prendra ces contributions en considération à sa vingtquatrième session, de même que toutes celles qui auront été dûment enregistrées avant avril 2005. Tableau 1 UN وسيأخذ المجلس هذه التبرعات في الحسبان في دورته الرابعة والعشرين إضافة إلى التبرعات الأخرى التي ستسجل حسب الأصول قبل نيسان/أبريل 2005.
    Le Président a présenté le point et porté à l'attention de la Commission des questions touchant à l'organisation des travaux de sa vingtquatrième session. UN وعرض الرئيس مقدِّمة عن البند ووجِّه انتباه اللجنة إلى المسائل المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة الرابعة والعشرين.
    Sur proposition du Président, le SBSTA a décidé d'inscrire cette question à l'ordre du jour provisoire de sa vingtquatrième session. UN وبناءً على اقتراح مقدم من الرئيس، قررت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تدرج هذه المسألة في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والعشرين.
    < < La Commission a pris note du rapport du Groupe de travail intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et de publication sur sa vingttroisième session (TD/B/COM.2/ISAR/35) et des conclusions du Groupe, et elle a approuvé l'ordre du jour provisoire proposé par celuici pour sa vingtquatrième session. UN " أحاطت اللجنة علماً بتقرير الدورة الثالثة والعشرين لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ الوارد في الوثيقة TD/B/COM.2/ISAR/35، وبالاستنتاجات المتَّفق عليها الواردة فيه، وأقرت جدول الأعمال المؤقت الذي اقترحه فريق الخبراء لدورته الرابعة والعشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more