À sa vingttroisième session, il était saisi des rapports énumérés ci-après dans l'ordre dans lequel ils avaient été reçus par le Secrétaire général : | UN | وكان معروضاً على اللجنة في دورتها الثالثة والعشرين التقارير التالية المدرجة وفقاً لترتيب ورودها إلى الأمين العام: |
sociaux et culturels à sa vingttroisième session 180 | UN | والاجتماعية والثقافية في تقرير كل منها في دورتها الثالثة والعشرين 200 |
Il sera aussi invité à achever l'examen des questions susmentionnées transmises depuis sa vingttroisième session. | UN | كما ستدعى الهيئة الفرعية إلى اختتام نظرها في القضايا المذكورة أعلاه المُرحلة من دورتها الثالثة والعشرين. |
Le rapport complet du Séminaire sera présenté au Groupe de travail sur les populations autochtones à sa vingttroisième session. | UN | وسيُقدم التقرير الكامل المتعلق بالحلقة الدراسية إلى الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين في دورته الثالثة والعشرين. |
Projet de résolution sur le rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur les travaux de sa vingttroisième session | UN | مشروع قرار بشأن تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته الثالثة والعشرين |
M. Rudolf A. Müller, Président de l'ISAR à sa vingttroisième session | UN | السيد رودولف مولر، رئيس الدورة الثالثة والعشرين لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل |
Le secrétariat a été prié de rendre compte des débats dans un rapport qui serait soumis pour examen au SBSTA à sa vingttroisième session. | UN | وطلبت من الأمانة أن تقدم تقريرا عن المناقشة لتنظر فيه الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثالثة والعشرين. |
484. À sa 615ème séance, tenue le 28 janvier 2000, le Comité a examiné le projet de rapport sur les travaux de sa vingttroisième session ainsi que le projet de rapport biennal à l'Assemblée générale. | UN | 484- نظرت اللجنة، في جلستها 615 المعقودة في 29 كانون الثاني/يناير 2000، في مشروع التقرير عن دورتها الثالثة والعشرين وكذلك في مشروع التقرير الذي يقدم إلى الجمعية العامة كل سنتين. |
Le Conseil économique et social prend note du rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de la reprise de sa vingttroisième session. | UN | يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علماً بتقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن أعمال دورتها الثالثة والعشرين المستأنفة. |
Le groupe d'experts recommande qu'à sa vingttroisième session, la Commission adopte les principes directeurs réexaminés et révisés, qui seront mis à sa disposition à cette session. | UN | وقد أوصى فريقُ الخبراء اللجنةَ بأن تعتمد في دورتها الثالثة والعشرين صيغة المبادئ التوجيهية المراجَعة والمنقحَّة. وسوف يكون نصُّ المبادئ التوجيهية معروضاً على اللجنة في تلك الدورة. |
Il a demandé au secrétariat de réunir ces communications dans un document de la série MISC, afin de faciliter la poursuite de son examen des sujets susmentionnés au titre de ce point de l'ordre du jour à sa vingttroisième session. V. QUESTIONS MÉTHODOLOGIQUES | UN | وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة تجميع هذه الآراء في وثيقة متنوعة لتيسير النظر الجاري في هذه المواضيع في إطار هذا البند من جدول الأعمال من جانب الهيئة الفرعية في دورتها الثالثة والعشرين. |
Le cas échéant, les Parties seront invitées à faire connaître leurs vues sur le document présentant les solutions envisageables et sur les résultats de son examen par le Groupe mixte de liaison pour que le SBTA en débatte à sa vingttroisième session. | UN | وفي هذه الحالة، ستدعى الأطراف إلى تقديم آرائها بشأن ورقة الخيارات ونتائج نظر فريق الاتصال المشترك فيها، لكي تنظر الهيئة الفرعية فيها أثناء دورتها الثالثة والعشرين. |
Il a noté également que le secrétariat établirait un rapport sur les travaux de ce séminaire pour qu'il l'examine à sa vingttroisième session. | UN | ولاحظت الهيئة الفرعية أيضاً أن الأمانة ستعد تقريراً حول هذه الحلقة الدراسية لكي تنظر فيه الهيئة في دورتها الثالثة والعشرين. |
Le secrétariat rendra compte oralement des résultats de celuici au SBSTA à sa vingttroisième session. | UN | وستقدم الأمانة تقريراً شفوياً عن نتائج حلقة العمل هذه إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثالثة والعشرين. |
Elle a prié le secrétariat de faire la synthèse de ces vues pour les soumettre à l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique à sa vingttroisième session. | UN | ويطلب إلى الأمانة توليف آراء الأطراف كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثالثة والعشرين. |
III. Documents dont l'Organe subsidiaire de mise en œuvre était saisi à sa vingttroisième session 27 | UN | الثالث - الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثالثة والعشرين 28 |
PUBLICATION SUR sa vingttroisième session | UN | للمحاسبة والإبلاغ عن أعمال دورته الثالثة والعشرين |
Le Conseil les prendra en considération à sa vingttroisième session, de même que toutes les autres contributions qui auront été dûment enregistrées avant le 10 mai 2004. | UN | وسيأخذ المجلس هذه التبرعات بعين الاعتبار قي دورته الثالثة والعشرين إضافة إلى أي تبرعات أخرى مسجلة حسب الأصول قبل 10 أيار/مايو 2004. |
8. Invite les membres du Groupe de travail à établir les documents de travail et les commentaires ciaprès, en vue de sa vingttroisième session: | UN | 8- تدعو أعضاء الفريق العامل إلى إعداد ورقات العمل والتعليقات التالية لتقديمها إلى دورته الثالثة والعشرين: |
Dans ce contexte, cinq études de cas portant sur l'Allemagne, le Brésil, l'Inde, la Jamaïque et le Kenya ont été établies; elles ont été examinées par l'ISAR, à sa vingttroisième session. | UN | واستناداً إلى هذا الإطار، جرى إعداد دراسات حالات قطرية شملت ألمانيا، والبرازيل، وجامايكا، وكينيا، والهند، وبُحثت في الدورة الثالثة والعشرين لفريق الخبراء. |
7. Le Président sortant de l'ISAR à sa vingttroisième session, M. Rudolf Mueller (Suisse), a fait observer que, dans le cadre de la mondialisation, les travaux de l'ISAR étaient plus que jamais pertinents. | UN | 7- وأشار رئيس الفريق خلال الدورة الثالثة والعشرين المنتهية ولايته، السيد رودولف مولر (سويسرا)، إلى أن عمل الفريق في سياق العولمة قد أضحى أكثر أهمية من أي وقت مضى. |
54. À sa vingtdeuxième session, le Groupe de travail a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de sa vingttroisième session. | UN | 54- قرر الفريق العامل، في دورته الثانية والعشرين، أن يدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورته الثالثة والعشرين. |