"sabir" - Translation from French to Arabic

    • صابر
        
    Parallèlement, je souhaite chaleureusement la bienvenue à l'Ambassadeur d'Autriche, Thomas Hajnoczi, et à l'Ambassadeur d'Iraq, Mohammad Sabir Ismail, qui assument de nouveau leur charge de représentant de leur gouvernement auprès de la Conférence, et qui sont parmi nous à compter d'aujourd'hui. UN وفي الوقت ذاته، أود أن أرحب ترحيباً حاراً بالسفير توماس هاينوكزي من النمسا والسفير محمد صابر إسماعيل من العراق اللذين عادا لتولي مسؤولياتهما كممثلين لحكومتيهما لدى المؤتمر والموجودين معنا اليوم.
    Aliyev Takhir Sabir UN علييف طاهر صابر
    Pourtant, dans la matinée du 10 février, deux contrôleurs du poste Mostar 1 du GIP, Sabir Mohammad et Steav Teodor, ont appelé la police de Mostar-Ouest pour vérifier qu'elle assurerait la sécurité du cortège. UN بيد أنه في صباح ١٠ شباط/فبراير اتصل صابر محمد وستيف تيودور مراقبا محطة موستار ١ التابعة لقوة عمل الشرطة الدولية بمركز شرطة موستار الغربية للتأكد من أن شرطة موستار الغربية ستؤمن زيارة المقبرة.
    Badakhshan Mawlawi Sabir Ahmad UN بدخشان مولوي صابر أحمد
    Sur la proposition du Président de la Conférence, M. Mohammad Sabir Ismail, Ambassadeur d'Iraq, deux séances plénières consacrées à l'examen de la première proposition du Secrétaire général de la Conférence du désarmement ont été tenues le 30 juillet et le 6 août 2013. UN 27- وفيما يخص اقتراح رئيس المؤتمر، السيد محمد صابر إسماعيل، سفير العراق، عُقدت جلستان عامتان كُرِّستا لمناقشة الاقتراح الأول للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح في 30 تموز/يوليه و6 آب/أغسطس 2013.
    Quelqu'un a dit que Sabir du bloc A... Open Subtitles حسناً، قال احدهم بأن (صابر) من المبنى (ايه)، قيل بأنه قام
    J'ai trouvé quelque chose sur ton ordinateur, Sabir. Open Subtitles (لقد عثرت على شيء ما على جهازالحاسب يا (صابر
    Je pense que Sabir pourrait être impliqué dans des groupes radicaux. Open Subtitles .أعتقد أن (صابر) قد تورط مع جماعات متطرفة
    Les participants ont été priés de transmettre toutes sources d'informations ou tous noms d'experts supplémentaires éventuels à Kareem Sabir (ksabir@coastal.gov.bb), en vue de leur inclusion dans le présent rapport. UN 19 - وطُلب إلى المشاركين إرسال أي مصادر إضافية للمعلومات وأسماء الخبراء إلى كريم صابر (ksabir@coastal.gov.bb) لإدراجها في هذا التقرير.
    Sur la proposition du Président de la Conférence, M. Mohammad Sabir Ismail, Ambassadeur d'Iraq, deux séances plénières consacrées à l'examen de la première proposition du Secrétaire général de la Conférence du désarmement ont été tenues le 30 juillet et le 6 août 2013. UN 27 - وفيما يخص اقتراح رئيس المؤتمر، محمد صابر إسماعيل (العراق)، عُقدت جلستان عامتان كُرِّستا لمناقشة الاقتراح الأول للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح في 30 تموز/يوليه و 6 آب/أغسطس 2013.
    À la 1296e séance plénière, le 16 août 2013, la Conférence a adopté le projet de décision dont le texte était publié sous la cote CD/1956/Rev.1 et qui était soumis par le Président, M. Mohammad Sabir Ismail, Ambassadeur d'Iraq, portant création d'un groupe de travail informel, qui se lit comme suit: UN 18- وفي الجلسة العامة 1296 المعقودة في 16 آب/أغسطس 2013، اعتمد المؤتمر مشروع مقرر يرد في الوثيقة CD/1956/Rev.1 قدمه رئيس المؤتمر السيد محمد صابر إسماعيل، سفير العراق، بغية إنشاء فريق عمل غير رسمي، وفيما يلي نصه:
    M. Mohamad Sabir Ismail (Iraq) UN السيد محمد صابر إسماعيل (العراق)
    M. Mohamad Sabir Ismail (Iraq) UN السيد محمد صابر إسماعيل (العراق)
    Suivant, Sabir Hadad. Sabir Hadad. Open Subtitles التالى, (صابر حداد), (صابر حداد)
    Tu dois suivre le plan exactement, Sabir. Open Subtitles (لابد أن تتبع الخطة تماماً يا (صابر
    Je pense que Sabir pourrait être impliqué dans... des groupes radicaux. Open Subtitles ...أعتقد أن (صابر) ربما تورط مع جماعات متطرفة
    À la 1295e séance plénière, le 13 août 2013, le Président, M. Mohammad Sabir Ismail, Ambassadeur d'Iraq, a fait distribuer un projet de décision concernant l'établissement d'un programme de travail pour la session de 2013, publié sous les cotes CD/1955 et Corr.1 (CD/PV.1295). UN 17 - وفي الجلسة العامة 1295 المعقودة في 13 آب/أغسطس 2013، عمَّمَ رئيس المؤتمر، محمد صابر إسماعيل (العراق)، مشروع مقرر يرد في الوثيقة CD/1955 والوثيقة CD/1955/Corr.1 بغية وضع برنامج عمل لدورة عام 2013 (CD/PV.1295).
    À la 1296e séance plénière, le 16 août 2013, la Conférence a adopté le projet de décision dont le texte était publié sous la cote CD/1956/Rev.1 et qui était soumis par le Président, M. Mohammad Sabir Ismail, Ambassadeur d'Iraq, portant création d'un groupe de travail informel, qui se lit comme suit : UN 18 - وفي الجلسة العامة 1296 المعقودة في 16 آب/أغسطس 2013، اعتمد المؤتمر مشروع مقرر يرد في الوثيقة CD/1956/Rev.1 قدمه رئيس المؤتمر محمد صابر إسماعيل (العراق)، بغية إنشاء فريق عمل غير رسمي، وفيما يلي نصه:
    À la 1295e séance plénière, le 13 août 2013, le Président, M. Mohammad Sabir Ismail, Ambassadeur d'Iraq, a fait distribuer un projet de décision concernant l'établissement d'un programme de travail pour la session de 2013, publié sous les cotes CD/1955 et Corr.1 (CD/PV.1295). UN 17- وفي الجلسة العامة 1295 المعقودة في 13 آب/أغسطس 2013، عمَّمَ رئيس المؤتمر، السيد محمد صابر إسماعيل، سفير العراق، مشروع مقرر يرد في الوثيقة CD/1955 والوثيقة CD/1955/Corr.1 بغية وضع برنامج عمل لدورة عام 2013 (CD/PV.1295).
    Est-ce que Sabir a vérifié la compatibilité ? Open Subtitles هل قام (صابر) بالتهيئة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more