sachant que la majorité des réfugiés sont des femmes et des enfants, | UN | وإذ تدرك أن أغلبية اللاجئين هم من الأطفال والنساء، |
sachant que la majorité des réfugiés sont des femmes et des enfants, | UN | وإذ تدرك أن أغلبية اللاجئين هم من الأطفال والنساء، |
sachant que la majorité des réfugiés sont des femmes et des enfants, | UN | وإذ تدرك أن أغلبية اللاجئين هم من الأطفال والنساء، |
37. sachant que la majorité des enfants privés de liberté sont en garde à vue ou en détention provisoire ou préventive et qu'ils risquent d'être victimes de violence, les États Membres sont instamment priés, selon qu'il convient et en tenant compte des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme applicables : | UN | 37 - تحث الدول الأعضاء، إقرارا منها بأن غالبية الأطفال المجردين من حريتهم يحتجزون لدى الشرطة أو يحتجزون احتجازا سابقا لمحاكمتهم أو احتجازا احتياطيا وبأن هؤلاء الأطفال يكونون عرضة لمخاطر عنف، على القيام، عند الاقتضاء ومع مراعاتها صكوك حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة، بما يلي: |
sachant que la majorité des enfants privés de liberté sont en garde à vue ou en détention provisoire ou préventive et qu'ils risquent d'être victimes de violences, les États Membres sont instamment priés de prendre les dispositions suivantes, selon qu'il convient et en tenant compte des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme applicables : | UN | 37 - تحث الدول الأعضاء، إقرارا منها بأن غالبية الأطفال المجردين من حريتهم يحتجزون لدى الشرطة أو يحتجزون احتجازا سابقا لمحاكمتهم أو احتجازا احتياطيا وبأن هؤلاء الأطفال يكونون عرضة لمخاطر عنف، على القيام، عند الاقتضاء ومع مراعاتها صكوك حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة، بما يلي: |
sachant que la majorité des réfugiés sont des femmes et des enfants, | UN | وإذ تدرك أن أغلبية اللاجئين هم من اﻷطفال والنساء، |
sachant que la majorité des réfugiés sont des femmes et des enfants, | UN | وإذ تدرك أن أغلبية اللاجئين هم من اﻷطفال والنساء، |
sachant que la majorité des réfugiés sont des femmes et des enfants, | UN | وإذ تدرك أن أغلبية اللاجئين هم من اﻷطفال والنساء، |
sachant que la majorité des réfugiés sont des femmes et des enfants, | UN | وإذ تدرك أن أغلبية اللاجئين هم من اﻷطفال والنساء، |
sachant que la majorité des réfugiés sont des femmes et des enfants, | UN | وإذ تدرك أن أغلبية اللاجئين هم من اﻷطفال والنساء، |
sachant que la majorité des réfugiés sont des femmes et des enfants, | UN | وإذ تدرك أن أغلبية اللاجئين هم من اﻷطفال والنساء، |
sachant que la majorité des réfugiés sont des femmes et des enfants, | UN | وإذ تدرك أن أغلبية اللاجئين هم من اﻷطفال والنساء، |
sachant que la majorité des réfugiés sont des femmes et des enfants, | UN | وإذ تدرك أن أغلبية اللآجئين هم من اﻷطفال والنساء، |
sachant que la majorité des réfugiés sont des femmes et des enfants, | UN | " وإذ تدرك أن أغلبية اللاجئين هم من اﻷطفال والنساء، |
sachant que la majorité des enfants privés de liberté sont en garde à vue ou en détention provisoire ou préventive et qu'ils risquent d'être victimes de violences, les États Membres sont instamment priés de prendre les dispositions suivantes, selon qu'il convient et en tenant compte des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme applicables : | UN | 37 - تحث الدول الأعضاء، إقرارا منها بأن غالبية الأطفال المجردين من حريتهم يحتجزون لدى الشرطة أو يحتجزون احتجازا سابقا لمحاكمتهم أو احتجازا احتياطيا وبأن هؤلاء الأطفال يكونون عرضة لمخاطر عنف، على القيام، عند الاقتضاء ومع مراعاتها صكوك حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة، بما يلي: |
sachant que la majorité des enfants privés de liberté sont en garde à vue ou en détention provisoire ou préventive et qu'ils risquent d'être victimes de violence, les États Membres sont instamment priés, selon qu'il convient et en tenant compte des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme applicables : | UN | 37 - تحث الدول الأعضاء، إقرارا منها بأن غالبية الأطفال المجردين من حريتهم يحتجزون لدى الشرطة أو يحتجزون احتجازا سابقا لمحاكمتهم أو احتجازا احتياطيا وبأن هؤلاء الأطفال يكونون عرضة لمخاطر عنف، على القيام، عند الاقتضاء ومع مراعاتها صكوك حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة، بما يلي: |