"sadiques" - Translation from French to Arabic

    • الساديين
        
    • الساديون
        
    • السادية
        
    • ساديون
        
    • السادى
        
    • سادية
        
    • السادي
        
    • الساديّة
        
    • والساديون
        
    Des sadiques et que la seule façon de les déstabiliser était de ne pas montrer de peur. Open Subtitles أخبرتها عن الساديين و ان الطريقة الوحيدة لتقويضهم هي عدم إظهار الخوف
    Après quoi, contrairement à d'autres clients, les plus respectables sadiques par exemple, on ne vous remercie jamais, sans parler de cadeaux ou de fleurs. Open Subtitles وبعد ذلك، خلافا لغيرهم من العملاء وأكثر الساديين الشرفاء، على سبيل المثال أنت لم تتلق أي شكر ناهيك عن الهدايا أو الزهور
    Des sadiques... qui trouvent de la satisfaction... dans la dégradation des autres. Open Subtitles الساديون.. الذين يجدون المُتعة في تعذيب الآخرين
    Il y a une escalade de torture. Les sadiques font ça. Open Subtitles إنه يصعد من تعذيبه الساديون يفعلون ذلك بالتأكيد
    Les puissantes armées du Bourbier... brutales, sadiques, invaincues. Open Subtitles الجيوش الجبارة من الماير الوحشية ,السادية الغير مهزومة
    Ils sont très intelligents, disciplinés, des tueurs sadiques qui se nomment dans la presse. Open Subtitles كلهم اذكياء للغاية منضبطون و قتلة ساديون و يسمون انفسهم بالصحافة
    Il doit y avoir des sadiques sexuels qui écument ce monde. Open Subtitles لابد ان هناك العديد من ممارسين الجنس السادى الباحثين عن الحياه
    Elles s'attaquent à des jeunes enfants, et leurs crimes peuvent être sadiques, brutaux, parfois bizarres. Open Subtitles انهم يذهبون خلف الاطفال الصغار تحت رعايتهم و جرائمهم يمكن ان تكون سادية وحشية, و احيانا غريبة
    Les sadiques opèrent en général sur leurs territoires, non ? Open Subtitles الساديين فى العادة يقيدون ضحاياهم فى ارضهم، أليس كذلك ؟
    La plupart des sadiques sexuels rendent leur comportement rationnel en rejetant la faute sur leurs victimes de cette façon. Open Subtitles غالبة الساديين الجنسيين يبررون افعالهم بلوم الضحية انها تحب ما يفعلون
    Les crimes qui ont été perpétrés paraissent tout à fait inconcevables si l'on considère que les auteurs n'étaient pas des meurtriers professionnels, des sadiques, mais des citoyens ordinaires, essentiellement des jeunes. UN ولا يمكن تصور جرائم تلك الأيام عندما نرى أن البلطجية الذين قاموا بارتكابها لم يكونوا من القتلة المحترفين أو الساديين وإنما هم مواطنون عاديون معظمهم من الشباب.
    Assez avec ce cirque de sadiques. Open Subtitles كفانا مشاهدة لسيرك الساديين هذا.
    D'habitude les sadiques sexuels torturent leurs victimes - quand elles sont vivantes. Open Subtitles لكن الساديون الجنسيون يعذبون ضحاياهم عادة بينما لا يزالون أحياء
    Ces sadiques ont mis une poche d'œufs sous un plombage. Open Subtitles قمت بحشو هذا السن في القاعدة الساديون الحقيرون وضعوا البيض تحت الحشو
    Les sadiques sexuels attaquent des inconnues. Open Subtitles ذلك غير محتمل الساديون الجنسيون يهاجمون بشكل عشوائي
    Si c'est le suspect, sacrées pulsions sadiques. Open Subtitles إنها مناسبة للمجرم سيقوم بسلسلة من الأعمال السادية
    Après ce que tu m'as fait dans ma maison, tout ce à quoi je crois, ce sont tes tendances sadiques. Open Subtitles بعد ما فعلته لى بالمنزل؟ كل ما أثق به هو ميولك السادية
    Le plaisir de tuer n'étant pas suffisant pour satisfaire ses fantasmes sadiques, il ressent le besoin d'étendre cette terreur, et il y parvient parfaitement. Open Subtitles -إذن إن كانت إثارة القتل غير كافية لترضي .. -حاجته السادية ، فإنه بحاجة لنشر الذعر ، والإنتعاش بهذا
    Je suis à tu et à toi avec les plus méprisables des sadiques qui se prétendent chefs d'état. Open Subtitles أنا فرك الكتفين مع بعض من أكثر خسيس، رجال ساديون يدعون أنفسهم قادة اليوم.
    Ils sont sadiques et violents, mais également très méthodiques et très fins psychologues. Open Subtitles إنهم ساديون , عنيفون لكنهم أيضاً حذرون للغاية و فطنون نفسياً
    Tu vois, les sadiques sexuels sont en général de charmants solitaires. Open Subtitles انظر, ممارسين الجنس السادى غالبا منعزلين عن الحياه
    Ils menaient aussi des expériences sadiques pour voir si les animaux avaient des pouvoirs psychiques. Open Subtitles "... قاموا أيضاً بإختبارات سادية" لمعرفة إن كان لدى الحيوانات" "قوى عقلية
    regarde, c'est comme ça que les rouleaux de bâtards sadiques il aime jouer à des jeux d'esprit, et ensuite il te tue. Open Subtitles هكذا يلعب السادي اللعين , يلعب بعقلك اولا ثم يقتلك
    Un homme dont les expériences sadiques ont défiguré ou tué des milliers de personnes, Open Subtitles رجلٌ قد خلّفت تجاربه الساديّة الآلاف من المشوّهين أو القتلى،
    Ceux qui font vivre un enfer aux autres... les tueurs, les violeurs... les psychopathes, les sadiques... vous allez apprendre à bien me connaître. Open Subtitles ..يا أيها الذين تؤذون الآخرين ، أيها القتلة ،والمغتصبون ..والساديون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more