"saeed" - Translation from French to Arabic

    • سعيد
        
    • وسعيد
        
    Saeed Mohamed Al Faihani, Mario L. Coriolano, Katharina Pabel et Imeru Tamrat Yigezu ont été élus nouveaux membres du Comité. UN وانتخب سعيد محمد الفيحاني، وماريو ل. كوريولانو، وكاتارينا بابيل، وإيميرو تامرات إغيزو أعضاءً جدداً في اللجنة.
    Deux jours avant l'enlèvement, les U.S.A. Ont demandé au Pakistan de livrer Omar Saeed Sheikh. Open Subtitles قبل اختطاف داني بيومين امريكا طلبت من باكستان تسليم الشيخ عمر سعيد
    Quarante-cinquième M. Martin Adouki M. Mohammad Saeed Al-Kindi M. James L. Kember UN الخامسـة السيد مارتن أدوكي السيد محمد سعيد الكندي السيد جيمس كيمبر
    D'après les travaux de l'Équipe d'enquête conjointe, ce jeune homme s'appelait Bilal alias Saeed, du Sud-Waziristan. UN وتشير تحقيقات الفريق المشترك إلى أنه شاب من محافظة جنوب وزيرستان كان يسمى بلال، ويُعرف أيضا باسم سعيد.
    Lorsque Omar Saeed Sheikh, principal accusé dans l'affaire du meurtre de Daniel Pearl, a été piégé en 2002, il a demandé à se rendre au général Shah. UN وعندما حوصر عمر سعيد شيخ، المتهم الرئيسي في قضية اغتيال دانييل بيرل، في عام 2002، طلب أن يسلم نفسه للعميد شاه.
    Pakistan : Ahmad Kamal, Tayyab Hassan, Munawar Saeed Bhatti UN باكستان أحمد كمال، طيب حسن، منور سعيد بهاتي
    Yémen Saeed Abdo Al-Khamri, Abdullah Ayed Al-Ansi UN سعيد عبدو الخامري، عبد الله عايد الأنسي اليمن
    Abdul Rahim Mohamed Hussein, Yousif Saeed Mohamed, Ismail Abushouk, Hamid Mannan, Ahmed Hassan Ahmed, Kamal Bashir Khair, Yahia Mohamed Abdelhamid Thaïlande: UN عبد الرحيم محمد حسين، يوسف سعيد محمد، اسماعيل أبو شوك، حامد منان، أحمد حسن أحمد، كمال بشير خير، يحيى محمد عبد الحميد
    Son Excellence M. Ali bin Saeed Al-Khayareen, Ministre des affaires municipales et de l’agriculture du Qatar. UN سعادة السيد علي بن سعيد الخيارين، وزير الشؤون البلدية والزراعة في قطر.
    Son Excellence M. Ali bin Saeed Al-Khayareen, Ministre des affaires municipales et de l’agriculture du Qatar. UN سعادة السيد علي بن سعيد الخيارين، وزير الشؤون البلدية والزراعة في قطر.
    Un comité dirigé par le juge Saad Saeed Jan étudie le premier point. UN تقوم لجنة يرأسها القاضي سعد سعيد جان بالنظر في هذه النقطة اﻷولى.
    M. Saeed tient à ce qu'il soit consigné que le Rapporteur spécial enfreint et politise donc son mandat. UN وأصر السيد سعيد على التسجيل بأن المقرر الخاص يتجاوز صلاحياته ويُسيِّس الولاية الموكلة إليه.
    Je m'occupe de l'hôpital et vous deux... ..vous allez au Parc avec Saeed. Open Subtitles ‎سأذهب إلى الدائرة الطبية و أنتما ‎اتجها إلى منتزه الجبل مع سعيد
    Saeed Alghamdi s'entraîne pour être pilote, à Tunis. Open Subtitles سعيد الغامدى يتدرب لكى يكون طيار فى تونس
    (Signé) Saeed AL MUSAWI UN سعيد الموسوي القائم باﻷعمال المؤقت
    À sa 738e séance, le 16 mai, le Comité a élu Rapporteur par acclamation Munawar Saeed Bhatti (Pakistan). D. Ordre du jour UN 141 - وانتخبـــت اللجنة، في جلستها 738، المعقودة في 16 أيار/مايو، منور سعيد بهاتي (باكستان) للعمل كمقرر، بالتزكية.
    Une opération aurait également été menée contre le domicile de Saeed Al-Aradi; son fils de 19 ans, Amir Al-Aradi, et sa fille auraient été détenus. UN وأُفيد أيضا بأن منزل سعيد العرضي تعرض أيضا لهجوم وأن ابنه أمير العرضي البالغ من العمر 19 عاما وابنته مريم العرضي قد احتُجزا.
    Son Excellence M. Saeed Hasan, Chef de la délégation de l’Iraq. UN سعادة السيد سعيد حسن، رئيس وفد العراق.
    Son Excellence M. Saeed Hasan, Chef de la délégation de l’Iraq. UN سعادة السيد سعيد حسن، رئيس وفد العراق.
    Immédiatement avant, des articles inquiétants étaient parus dans la presse, selon lesquels le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq, M. Mohammed Saeed Al-Sahaf, aurait dans une déclaration demandé que la Commission fixe une date limite, assez rapprochée, pour l'achèvement de ses travaux. UN وقد وردت، قبيل الزيارة، أنباء صحفية مثيرة للقلق تفيد بأن وزير خارجية العراق، السيد محمد سعيد الصحاف، أدلى ببعض الملاحظات يطلب فيها الى اللجنة وضع حد زمني مبكر ﻹتمام عملها.
    Salman Mohamed Al Fouzan, Khaled Abdulrahman Al-Twijri, Abdulaziz Nasser Abdallah Al Barahim et Saeed Al Khamissi UN سلمان محمد الفوزان، وخالد عبد الرحمن التويجري، وعبد العزيز ناصر عبد الله البراهيم، وسعيد الخميسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more