"sahélien des pesticides" - Translation from French to Arabic

    • الساحلية لمبيدات الآفات
        
    • مبيدات الآفات في
        
    • الساحل المعنية بمبيدات الآفات
        
    • مبيدات الآفات لمنطقة الساحل
        
    8. En conclusion, le Comité sahélien des pesticides considérait que l'emploi de l'endosulfan dans les pays membres du Comité posait un risque inacceptable pour les organismes aquatiques. UN 8 - وفي الختام، رأت اللجنة الساحلية لمبيدات الآفات أن الخطورة بالنسبة للنظم الأيكولوجية المائية من استخدام الإندوسلفان في بلدانها لا يمكن قبولها.
    En conclusion, le Comité sahélien des pesticides considérait que l'emploi de l'endosulfan dans les pays membres du Comité posait un risque inacceptable pour les organismes aquatiques. UN 8 - وفي الختام، رأت اللجنة الساحلية لمبيدات الآفات أن الخطورة بالنسبة للنظم الإيكولوجية المائية من استخدام الإندوسلفان في بلدانها لا يمكن قبولها.
    En conclusion, le Comité sahélien des pesticides considérait que l'emploi de l'endosulfan dans les pays membres du Comité posait un risque inacceptable pour les organismes aquatiques. UN 8 - وفي الختام، رأت اللجنة الساحلية لمبيدات الآفات أن الخطورة بالنسبة للنظم الإيكولوجية المائية من استخدام الإندوسلفان في بلدانها لا يمكن قبولها.
    Ces derniers sont membres du Comité sahélien des pesticides. UN والدول الأفريقية الثمانية المذكورة هي أعضاء في لجنة مبيدات الآفات في منطقة الساحل.
    Ces derniers sont membres du Comité sahélien des pesticides. UN والدول الأفريقية السبع المذكورة هي أعضاء في لجنة مبيدات الآفات في منطقة الساحل.
    Le Comité sahélien des pesticides (CSP) a interdit toutes les préparations contenant de l'endosulfan. UN حظرت لجنة الساحل المعنية بمبيدات الآفات جميع التركيبات المحتوية على اندوسلفان.
    iii) Comité sahélien des pesticides UN ' 3` لجنة مبيدات الآفات لمنطقة الساحل
    En conclusion, le Comité sahélien des pesticides considérait que l'emploi de l'endosulfan dans les pays membres du Comité posait un risque inacceptable pour les organismes aquatiques. UN 8 - وفي الختام، رأت اللجنة الساحلية لمبيدات الآفات أن الخطورة بالنسبة للنظم الإيكولوجية المائية من استخدام الإندوسلفان في بلدانها لا يمكن قبولها.
    La Présidente a appelé l'attention du Comité sur le texte de la décision du Comité sahélien des pesticides (figurant dans le document UNEP/FAO/RC/CRC.5/5/Add.2), qui énonçait clairement que la décision avait été prise dans le but de protéger la santé humaine et l'environnement, indiquant de la sorte que les critères avaient été réunis. UN واسترعت الرئيسة اهتمام اللجنة إلى نص مقرر اللجنة الساحلية لمبيدات الآفات (المستنسخ في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/5/Add.2)، الذي نص بوضوح على أنه قد اتخذ قرار بحماية صحة الإنسان والبيئة، وهو ما يعني أنه قد تم استيفاء المعيار.
    La Présidente a appelé l'attention du Comité sur le texte de la décision du Comité sahélien des pesticides (figurant dans le document UNEP/FAO/RC/CRC.5/5/Add.2), qui énonçait clairement que la décision avait été prise dans le but de protéger la santé humaine et l'environnement, indiquant de la sorte que les critères avaient été réunis. UN واسترعت الرئيسة اهتمام اللجنة إلى نص مقرر اللجنة الساحلية لمبيدات الآفات (المستنسخ في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/5/Add.2)، الذي نص بوضوح على أنه قد اتخذ قرار بحماية صحة الإنسان والبيئة، وهو ما يعني أنه قد تم استيفاء المعيار.
    La Présidente a appelé l'attention du Comité sur le texte de la décision du Comité sahélien des pesticides (figurant dans le document UNEP/FAO/RC/CRC.5/5/Add.2), qui énonçait clairement que la décision avait été prise dans le but de protéger la santé humaine et l'environnement, indiquant de la sorte que les critères avaient été réunis. UN واسترعت الرئيسة اهتمام اللجنة إلى نص مقرر اللجنة الساحلية لمبيدات الآفات (المستنسخ في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/5/Add.2)، الذي نص بوضوح على أنه قد اتخذ قرار بحماية صحة الإنسان والبيئة، وهو ما يعني أنه قد تم استيفاء المعيار.
    Comité sahélien des pesticides DE50 UN لجنة مبيدات الآفات في منطقة الساحل
    Le Comité sahélien des pesticides (CSP) est la structure d'homologation des pesticides pour les neuf Etats membres du Comité permanent inter-Etats de lutte contre la sécheresse au Sahel (CILSS). UN إن لجنة مبيدات الآفات في منطقة الساحل هي الهيئة المختصة بتسجيل مبيدات الآفات في تسع دول أعضاء في اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل.
    Le Comité sahélien des pesticides (CSP) avait décidé de n'homologuer aucune formulation contenant du paraquat en 2006 et avait annulé les autorisations antérieures. UN وقد قررت لجنة مبيدات الآفات في منطقة الساحل ألا تقوم بتسجيل أي تركيبة تحتوي على الباراكوات في عام 2006، كما ألغت جميع التصريحات الصادرة في السابق.
    < < Le Comité sahélien des pesticides (CSP) lancera à sa prochaine réunion le processus de prise de décisions visant à interdire le produit incriminé > > . Ce processus a-t-il été lancé ? UN ' ' ستشرع لجنة مبيدات الآفات في منطقة الساحل في عملية لاتخاذ قرار بحظر المنتج في اجتماعها القادم`` هل بدأت هذه العملية؟ وإذا كان الإجابة بنعم، ينبغي عندئذ الإبلاغ هنا عن أي إجراء تنظيمي تم اتخاذه.
    Le Comité sahélien des pesticides (CSP) a interdit toutes les préparations contenant de l'endosulfan. UN (د) حظرت لجنة الساحل المعنية بمبيدات الآفات جميع التركيبات المحتوية على إندوسلفان.
    3. Comité sahélien des pesticides (CSP) UN 3 - لجنة الساحل المعنية بمبيدات الآفات (CSP)
    Des initiatives conjointes ont été lancées avec le Comité sahélien des pesticides (CSP) créé sous l'égide du Comité permanent inter-Etats de lutte contre la sécheresse au Sahel (CILSS), qui compte neuf pays membres, et avec la Commission phytosanitaire pour l'Asie et le Pacifique (APPPC), qui regroupe 24 pays membres. UN وقد بدأ العمل مع لجنة الساحل المعنية بمبيدات الآفات (CSP) التي أنشئت في إطار اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في إقليم الساحل (CILSS) والتي تضم تسعة بلدان أعضاء، ومع لجنة حماية النباتات لمنطقة آسيا والمحيط الهادي (APPPC) التي تضم 24 بلداً عضواً.
    La coopération avec le Comité sahélien des pesticides a commencé en 2005 avec pour objectif essentiel de faire en sorte que les pays membres puissent bénéficier du travail du Comité pour satisfaire à leurs obligations en vertu de la Convention de Rotterdam. UN 67 - بدأ التعاون مع لجنة مبيدات الآفات لمنطقة الساحل في عام 2005 بهدف رئيسي هو مساعدة البلدان الأعضاء في استخدام عمل اللجنة كوسيلة للوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاقية روتردام.
    On s'est efforcé de continuer à intégrer les travaux au titre de la Convention de Rotterdam dans les activités menées en permanence par les partenaires régionaux, notamment le Réseau d'action sur les pesticides, le Comité sahélien des pesticides (huit Parties), la Commission phytosanitaire pour l'Asie et le Pacifique (16 Parties) et les bureaux régionaux de la FAO et du PNUE. UN وتستمر الجهود الرامية إلى إدماج العمل على تنفيذ اتفاقية روتردام في الأنشطة المستمرة للشركاء الإقليميين، بما في ذلك شبكة العمل المتعلق بمبيدات الآفات، ولجنة مبيدات الآفات لمنطقة الساحل (ثمانية أطراف)، ولجنة حماية النباتات لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ (16 طرفاً) والمكاتب الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more