"sahraouis en" - Translation from French to Arabic

    • الصحراويين في
        
    • الصحراويون في
        
    Pendant la période à l'examen, le Bureau a également procédé, en coordination avec le PAM, à l'étude des faiblesses éventuelles du réseau de distribution de vivres aux réfugiés sahraouis en Algérie. UN وفي خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى مكتب المفتش العام، بالتنسيق مع برنامج الأغذية العالمي، تحرياً بشأن مواطن ضعف قد تكمن في نظام توزيع الغذاء للاجئين الصحراويين في الجزائر.
    Le fait que le processus d'identification est pratiquement paralysé empêche la création des capacités et des institutions nécessaires au retour des réfugiés sahraouis en toute sécurité. UN فالشلل المتواصل لعملية تحديد الهوية يعوق إنشاء القدرات والمؤسسات اللازمة لعودة اللاجئين الصحراويين في أمان.
    Vivres pour les réfugiés sahraouis en Algérie UN أغذية للاجئين الصحراويين في الجزائر
    Réfugiés sahraouis en Algérie UN اللاجئون الصحراويون في الجزائر
    Réfugiés sahraouis en Algérie UN اللاجئون الصحراويون في الجزائر
    Vivres pour les réfugiés sahraouis en Algérie UN أغذية للاجئين الصحراويين في الجزائر
    Ils ont également exigé la promotion des droits de l'homme et la protection des ressources naturelles de la région et ont invité instamment l'ONU à garantir aux réfugiés sahraouis en Algérie un approvisionnement suffisant en vivres. UN ودعوا كذلك إلى تعزيز حقوق الإنسان وحماية الموارد الطبيعية للمنطقة، وحثوا الأمم المتحدة على ضمان توفير إمدادات غذائية كافية للاجئين الصحراويين في الجزائر.
    :: Consultations avec l'UNICEF sur les soins de santé de base et les services de vaccination proposés aux réfugiés sahraouis en Algérie (2002-2003). UN :: عقد مشاورات مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة في مجال توفير الرعاية الصحية الأولية والتطعيم للاجئين الصحراويين في الجزائر، 2002-2003.
    :: Programme mené en collaboration avec le Programme alimentaire mondial visant à fournir des denrées alimentaires de base aux réfugiés sahraouis en Algérie (2002-2005). UN :: تنفيذ برنامج بالتعاون مع برنامج الأغذية العالمي لتأمين إمدادات الأغذية الأساسية للاجئين الصحراويين في الجزائر، 2002-2005.
    :: Assistance technique au Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) lors de la fourniture et de la distribution d'articles médicaux aux réfugiés sahraouis en Algérie (2002-2005). UN :: تقديم مساعدة تقنية لمفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين في توفير وتوزيع مواد طبية على اللاجئين الصحراويين في الجزائر، 2002-2005.
    Les autorités marocaines ont violé les droits fondamentaux des Sahraouis autochtones dans le Sahara occidental occupé, mais les réfugiés sahraouis en Algérie ont également souffert des efforts du régime marocain visant à convaincre les organisations humanitaires internationales de leur refuser toute aide. UN وبينما تنتهك السلطات المغربية في الصحراء الغربية المحتلة حقوق الإنسان للصحراويين الأصليين، فإن اللاجئين الصحراويين في الجزائر يعانون أيضاً نتيجة لمحاولات النظام المغربي إقناع المنظمات الإنسانية الدولية بحرمانهم من المعونة.
    Compte tenu des retards pris sur le calendrier fixé pour le référendum au Sahara occidental, une évaluation des besoins des réfugiés sahraouis en Algérie a été menée à bien en octobre 1992 et a révélé le besoin de renforcer les activités dans certains domaines tels que la santé et la nutrition, le logement et le transport. UN ونظرا لتأجل الجدول الزمني لاستفتاء الصحراء الغربية، تم تقدير احتياجات اللاجئين الصحراويين في الجزائر، في تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١، واتضح أن هناك حاجة الى التركيز على مجالات معينة تشمل الصحة/التغذية، والمأوى والنقل.
    Compte tenu des retards pris sur le calendrier fixé pour le référendum au Sahara occidental, une évaluation des besoins des réfugiés sahraouis en Algérie a été menée à bien en octobre 1992 et a révélé le besoin de renforcer les activités dans certains domaines tels que la santé et la nutrition, le logement et le transport. UN ونظرا لتأجل الجدول الزمني لاستفتاء الصحراء الغربية، تم تقدير احتياجات اللاجئين الصحراويين في الجزائر، في تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١، واتضح أن هناك حاجة الى التركيز على مجالات معينة تشمل الصحة/التغذية، والمأوى والنقل.
    25. M. Abdelouahab (Commission nationale consultative algérienne de promotion et de protection des droits de l'homme) dit que l'existence de camps de réfugiés sahraouis en Algérie a poussé sa commission à réagir aux souffrances d'un peuple frère qui souffre le martyr de la servitude depuis plus de 30 ans et à devenir son défenseur. UN 25 - السيد عبد الوهاب (اللجنة الاستشارية الوطنية الجزائرية لترقية حقوق الإنسان وحمايتها): قال إن وجود مخيمات اللاجئين الصحراويين في الجزائر قد دفع لجنته للتصرف بشأن معاناة شعب شقيق ظل يئن تحت نير العبودية لأكثر من 30 سنة، ولكي تصبح مدافعة عنه.
    Réfugiés sahraouis en Algérie UN اللاجئون الصحراويون في الجزائر
    Réfugiés sahraouis en Algérie UN اللاجئون الصحراويون في الجزائر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more