"saignent" - Translation from French to Arabic

    • تنزف
        
    • ينزفون
        
    • ينزف
        
    • تنزفان
        
    • يستنزفون
        
    • تدمى
        
    • تَنْزفُ
        
    • وينزفون
        
    - Ses veines hépatiques saignent. - Son foie est traumatisé. Open Subtitles ـ أوردته الكبدية تنزف ـ كبده مليء بالندوب
    Bon, si tout ça est bien réel, et... que les télés parlent, qu'elle lit l'avenir, que les marteaux saignent... Open Subtitles ،حسناً ،إذا كان كل هذا حقيقيّ ،والتلفزيونات تتحدث ،وبإمكانها قراءة الطالع ،والمطارق تنزف
    Nous avons des passagers qui saignent. Ils doivent être évalués. Open Subtitles لدينا مسافرون ينزفون إنهم بحاجة إلى تقييم طبي
    D'autres sont maintenus immobiles à l'envers dans des tubes pendant qu'ils saignent à mort lentement. Open Subtitles والبعض يوضع رأسه اولا في أنابيب لتقييد حركتهم وهم ينزفون حتى الموت ببطء.
    Et ils ne saignent pas, ce qui signifie qu'il était déjà mort quand il a heurté le sol. Open Subtitles هو لم ينزف أبداً، مما يعني أنه كان ميتا بالفعل عندما إصطدم بالأرض
    facile. Mes pieds saignent et ma tête en feu. Open Subtitles كان الامر سهلاً ، قدماي تنزفان ورأسي مصاب بضربة شمس
    Si tout ça est bien réel, que les télés parlent, que les marteaux saignent... Open Subtitles لا. لو كان أيّ من هذا حقيقي، ولو كانت التلفزيونات تتحدث، والمطارق تنزف دماً،
    Les cicatrices sur ma poitrine, elles... saignent comme si on venait de me tirer dessus. Open Subtitles و النُّذب على صدري كانت تنزف دما كأنني أُصبت بالرصاص لِتَوِّي
    Oh, mon Dieu. Mes organes saignent. Open Subtitles اوه, يا الهي,اجهزتي تنزف, لا لا لا لا لا لا لا
    Si tes mains ne saignent pas tu ne le fais pas voilà. Open Subtitles إذا لم تكن أيديكم تنزف لإانتم لا تقوموا بها بالشكل الصحيح
    Votre collaborateur donne un peso par jour pour couper des cannes à des hommes qui en saignent. Open Subtitles لديك عمل مع رجل الذي يدفع بيزو واحداً في اليوم ليُقطع القصب حتى تنزف أيديهم
    Trouve le mec que personne ne protège... un mec sans ami... et cogne-le jusqu'à ce que ses yeux saignent. Open Subtitles اعثر على الرجل ولاتوجد حماية رجل بدون أصدقاء و اضربه حتى تنزف عينينه
    À suivre, un match de boxe où les adversaires saignent avant de se battre ? Open Subtitles سيأتي في التالي مباراة ملاكمة حيث المقاتلين ينزفون قبل العراك
    Tu sais que les gens... les gens saignent ici, non? Whitney: Open Subtitles أتعلمين أن الناس ينزفون هُنا، أليس كذلك؟
    Fout-les dehors, George. Ils sont dangereux. Ils saignent. Open Subtitles إنهم لديهم مشكلة , أخرجهم من هنا , جورج إنهم ناس خطرون, إنهم ينزفون , كيف أمكنك إحضارهم إلى منزلنا ؟
    {\pos(192,200)}Les joueurs saignent parfois quand ils jouent. Open Subtitles إن لاعبي الهوكي ينزفون أحياناً عندما يلعبون
    les plumes pour voler ne saignent pas pas de vaisseaux sanguins, juste du cartilage. Open Subtitles ريش الطيران لا ينزف لا يوجد شعيرات دموية,فقط غضاريف
    Ses oreilles saignent. Il faut qu'on sorte de l'eau. Open Subtitles و أذناه تنزفان يجب أن نخرج من الماء
    Le Congrès et les lois sur le Commerce saignent à blanc notre industrie du charbon. Open Subtitles رؤوس الكونغرس و القوانين التجارية يستنزفون صناعتنا للفحم
    Tu creuses dans la terre jusqu'à ce que tes mains, nues, saignent. Open Subtitles تزحف، وتخدش الأرض، حتى تدمى يداك
    Parce que les dieux ne saignent pas. Open Subtitles لأن الآلهةَ لا تَنْزفُ.
    - Ils saignent tout comme nous. Open Subtitles إنهم بشر مثلنا، يجرحون وينزفون مثلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more