- Ses veines hépatiques saignent. - Son foie est traumatisé. | Open Subtitles | ـ أوردته الكبدية تنزف ـ كبده مليء بالندوب |
Bon, si tout ça est bien réel, et... que les télés parlent, qu'elle lit l'avenir, que les marteaux saignent... | Open Subtitles | ،حسناً ،إذا كان كل هذا حقيقيّ ،والتلفزيونات تتحدث ،وبإمكانها قراءة الطالع ،والمطارق تنزف |
Nous avons des passagers qui saignent. Ils doivent être évalués. | Open Subtitles | لدينا مسافرون ينزفون إنهم بحاجة إلى تقييم طبي |
D'autres sont maintenus immobiles à l'envers dans des tubes pendant qu'ils saignent à mort lentement. | Open Subtitles | والبعض يوضع رأسه اولا في أنابيب لتقييد حركتهم وهم ينزفون حتى الموت ببطء. |
Et ils ne saignent pas, ce qui signifie qu'il était déjà mort quand il a heurté le sol. | Open Subtitles | هو لم ينزف أبداً، مما يعني أنه كان ميتا بالفعل عندما إصطدم بالأرض |
facile. Mes pieds saignent et ma tête en feu. | Open Subtitles | كان الامر سهلاً ، قدماي تنزفان ورأسي مصاب بضربة شمس |
Si tout ça est bien réel, que les télés parlent, que les marteaux saignent... | Open Subtitles | لا. لو كان أيّ من هذا حقيقي، ولو كانت التلفزيونات تتحدث، والمطارق تنزف دماً، |
Les cicatrices sur ma poitrine, elles... saignent comme si on venait de me tirer dessus. | Open Subtitles | و النُّذب على صدري كانت تنزف دما كأنني أُصبت بالرصاص لِتَوِّي |
Oh, mon Dieu. Mes organes saignent. | Open Subtitles | اوه, يا الهي,اجهزتي تنزف, لا لا لا لا لا لا لا |
Si tes mains ne saignent pas tu ne le fais pas voilà. | Open Subtitles | إذا لم تكن أيديكم تنزف لإانتم لا تقوموا بها بالشكل الصحيح |
Votre collaborateur donne un peso par jour pour couper des cannes à des hommes qui en saignent. | Open Subtitles | لديك عمل مع رجل الذي يدفع بيزو واحداً في اليوم ليُقطع القصب حتى تنزف أيديهم |
Trouve le mec que personne ne protège... un mec sans ami... et cogne-le jusqu'à ce que ses yeux saignent. | Open Subtitles | اعثر على الرجل ولاتوجد حماية رجل بدون أصدقاء و اضربه حتى تنزف عينينه |
À suivre, un match de boxe où les adversaires saignent avant de se battre ? | Open Subtitles | سيأتي في التالي مباراة ملاكمة حيث المقاتلين ينزفون قبل العراك |
Tu sais que les gens... les gens saignent ici, non? Whitney: | Open Subtitles | أتعلمين أن الناس ينزفون هُنا، أليس كذلك؟ |
Fout-les dehors, George. Ils sont dangereux. Ils saignent. | Open Subtitles | إنهم لديهم مشكلة , أخرجهم من هنا , جورج إنهم ناس خطرون, إنهم ينزفون , كيف أمكنك إحضارهم إلى منزلنا ؟ |
{\pos(192,200)}Les joueurs saignent parfois quand ils jouent. | Open Subtitles | إن لاعبي الهوكي ينزفون أحياناً عندما يلعبون |
les plumes pour voler ne saignent pas pas de vaisseaux sanguins, juste du cartilage. | Open Subtitles | ريش الطيران لا ينزف لا يوجد شعيرات دموية,فقط غضاريف |
Ses oreilles saignent. Il faut qu'on sorte de l'eau. | Open Subtitles | و أذناه تنزفان يجب أن نخرج من الماء |
Le Congrès et les lois sur le Commerce saignent à blanc notre industrie du charbon. | Open Subtitles | رؤوس الكونغرس و القوانين التجارية يستنزفون صناعتنا للفحم |
Tu creuses dans la terre jusqu'à ce que tes mains, nues, saignent. | Open Subtitles | تزحف، وتخدش الأرض، حتى تدمى يداك |
Parce que les dieux ne saignent pas. | Open Subtitles | لأن الآلهةَ لا تَنْزفُ. |
- Ils saignent tout comme nous. | Open Subtitles | إنهم بشر مثلنا، يجرحون وينزفون مثلنا |