"saine et sauve" - Translation from French to Arabic

    • سالمة
        
    • بسلام
        
    • في أمان
        
    • بخير وسلام
        
    • بسلامة
        
    • آمنة وسليمة
        
    • سليمة معافاة
        
    • بأمان و
        
    • سالمةً
        
    • المنزل آمنة
        
    • ومعافاة
        
    • وآمنة
        
    Son épouse, qui se trouvait avec lui au moment de l'attaque, est saine et sauve. UN أما زوجته التي كانت معه أثناء الهجوم، فلم تُصب بأذى وكانت سالمة.
    Contrairement aux allégations fondées sur les prétendues affirmations de témoins oculaires, il a confirmé qu'elle était saine et sauve. UN وعلى النقيض من الادعاءات المبنية على ما يسمى بأقوال الشهود، أكد السفير أنها سالمة ولم يلحق بها أي أذى.
    Oui, j'aurais pu venir plus tôt, mais je pensais que tu étais saine et sauve dans la crypte familiale. Open Subtitles لزرتك بوقت أبكر، لكنّي خلتك ترقدين بسلام في ضريح الأسرة.
    Tu es saine et sauve. Open Subtitles أنتِ في أمان الآن.
    Je vous le dirai quand ma grand-mère reviendra saine et sauve. Open Subtitles أنا سَأُخبرُك عندما جدتَي بيت بخير وسلام.
    Elle rappelle au Comité que l'auteur a quitté l'Iran le lendemain et que son principal souci était d'arriver en Suède saine et sauve. UN وتذكِّر المحامية اللجنة بأن صاحبة البلاغ غادرت إيران في اليوم التالي وأن شاغلها الشاغل كان الوصول إلى السويد بسلامة.
    La machine à pain et je la ramène à l'intérieur, en un morceau, saine et sauve. Open Subtitles صانع الخبز وجعله في الداخل، في قطعة واحدة، آمنة وسليمة.
    Contrairement aux allégations émanant de soi-disant témoins oculaires, il a confirmé qu'elle était saine et sauve. UN وخلافا للادعاءات المبنية على ما سمي أقوال الشهود، أكد أنها سالمة وغير مصابة بأي أذى.
    Contrairement aux allégations émanant de soi-disant témoins oculaires, il a confirmé qu'elle était saine et sauve. UN وخلافا للادعاءات المبنية على ما سمي أقوال الشهود، أكد أنها سالمة وغير مصابة بأي أذى.
    Ils exigent 5 millions pour qu'elle revienne saine et sauve. Open Subtitles إنهم يطلبون 5 ملايين دولار لعودتها سالمة
    Tu te sentiras mieux quand ta reine sera saine et sauve à la maison. Open Subtitles أنتَ ستكون أكثر سعادة حينما تصل بملكتكَ إلى ديارها سالمة
    Elle doit déjà être chez elle, saine et sauve. Open Subtitles ربما تكون قد عادت بالفعل إلى منزلها, سالمة ومعافاة.
    Tu n'as jamais entendu parler de la fille rentrée saine et sauve chez elle après avoir été enlevée 13 ans plus tôt ? Open Subtitles ماذا؟ ألم تسمع أبداً بالفتاة التي عادت لمنزلها سالمة معافاة, بعد إختطافها لـ13 عاماً؟
    Je veux juste la ramener saine et sauve. Open Subtitles . أنا أريد فقط أن أعيدها الى البيت بسلام
    Et c'est pourquoi je vais faire la chirurgie, tant que tu es d'accord pour laisser Bo partir, saine et sauve. Open Subtitles لهذا سأقوم بالعملية ، لطالما تقبل بإطلاق سراح بو بسلام
    - saine et sauve. Open Subtitles -إنها في أمان, في أمان وسلامة
    Assurez-vous de nous la retourner saine et sauve. Open Subtitles فقط لنتأكد انك ستعيدها بخير وسلام
    Donc, pendant que Randy ramenait Joy saine et sauve, je suis allé chez mes parents pour réparer la voiture qui aurait dû être à moi il y a 20 ans. Open Subtitles بينما كان راندي يقّل جوي الى المنزل بسلامة قصدت منزل والدي لأصلح السيارة التي كانت لتكون لي منذ 20 سنة
    Je suis si contente que tu sois saine et sauve. Open Subtitles حسنا , أنا سعيدة للغاية ان كنت آمنة وسليمة.
    Elle vient d'arriver au commissariat. saine et sauve. Open Subtitles لقد دخلت قسم المدينة منذ 5 دقائق سليمة معافاة.
    Et après, tu la retrouveras saine et sauve. Open Subtitles بعدها يُمكنك أن تستعيدها. ستكون بأمان و سليمة.
    Je suis content que tu sois de retour, et saine et sauve. Open Subtitles سعيدةٌ، لعودتَكِ سالمةً لقد قمتِ بعملٍ ممتاز
    Notre but premier est de ramener Greta Thomas saine et sauve. Open Subtitles والآن هدفنا الأساسي هو إحضار غريتا توماس) الى المنزل آمنة وعلى قيد الحياة.
    Je vous l'ai bien emballée, pour plus de commodité. saine et sauve. Open Subtitles أحضرتها إليكم مُوضَّبة لأريحكم من العناء، حيّة ومعافاة.
    Cela signifie beaucoup pour elle que tu sois rentrée... saine et sauve. Open Subtitles وهذا يعنى لها الكثير أنك فى موطنك الآن وآمنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more