Son épouse, qui se trouvait avec lui au moment de l'attaque, est saine et sauve. | UN | أما زوجته التي كانت معه أثناء الهجوم، فلم تُصب بأذى وكانت سالمة. |
Contrairement aux allégations fondées sur les prétendues affirmations de témoins oculaires, il a confirmé qu'elle était saine et sauve. | UN | وعلى النقيض من الادعاءات المبنية على ما يسمى بأقوال الشهود، أكد السفير أنها سالمة ولم يلحق بها أي أذى. |
Oui, j'aurais pu venir plus tôt, mais je pensais que tu étais saine et sauve dans la crypte familiale. | Open Subtitles | لزرتك بوقت أبكر، لكنّي خلتك ترقدين بسلام في ضريح الأسرة. |
Tu es saine et sauve. | Open Subtitles | أنتِ في أمان الآن. |
Je vous le dirai quand ma grand-mère reviendra saine et sauve. | Open Subtitles | أنا سَأُخبرُك عندما جدتَي بيت بخير وسلام. |
Elle rappelle au Comité que l'auteur a quitté l'Iran le lendemain et que son principal souci était d'arriver en Suède saine et sauve. | UN | وتذكِّر المحامية اللجنة بأن صاحبة البلاغ غادرت إيران في اليوم التالي وأن شاغلها الشاغل كان الوصول إلى السويد بسلامة. |
La machine à pain et je la ramène à l'intérieur, en un morceau, saine et sauve. | Open Subtitles | صانع الخبز وجعله في الداخل، في قطعة واحدة، آمنة وسليمة. |
Contrairement aux allégations émanant de soi-disant témoins oculaires, il a confirmé qu'elle était saine et sauve. | UN | وخلافا للادعاءات المبنية على ما سمي أقوال الشهود، أكد أنها سالمة وغير مصابة بأي أذى. |
Contrairement aux allégations émanant de soi-disant témoins oculaires, il a confirmé qu'elle était saine et sauve. | UN | وخلافا للادعاءات المبنية على ما سمي أقوال الشهود، أكد أنها سالمة وغير مصابة بأي أذى. |
Ils exigent 5 millions pour qu'elle revienne saine et sauve. | Open Subtitles | إنهم يطلبون 5 ملايين دولار لعودتها سالمة |
Tu te sentiras mieux quand ta reine sera saine et sauve à la maison. | Open Subtitles | أنتَ ستكون أكثر سعادة حينما تصل بملكتكَ إلى ديارها سالمة |
Elle doit déjà être chez elle, saine et sauve. | Open Subtitles | ربما تكون قد عادت بالفعل إلى منزلها, سالمة ومعافاة. |
Tu n'as jamais entendu parler de la fille rentrée saine et sauve chez elle après avoir été enlevée 13 ans plus tôt ? | Open Subtitles | ماذا؟ ألم تسمع أبداً بالفتاة التي عادت لمنزلها سالمة معافاة, بعد إختطافها لـ13 عاماً؟ |
Je veux juste la ramener saine et sauve. | Open Subtitles | . أنا أريد فقط أن أعيدها الى البيت بسلام |
Et c'est pourquoi je vais faire la chirurgie, tant que tu es d'accord pour laisser Bo partir, saine et sauve. | Open Subtitles | لهذا سأقوم بالعملية ، لطالما تقبل بإطلاق سراح بو بسلام |
- saine et sauve. | Open Subtitles | -إنها في أمان, في أمان وسلامة |
Assurez-vous de nous la retourner saine et sauve. | Open Subtitles | فقط لنتأكد انك ستعيدها بخير وسلام |
Donc, pendant que Randy ramenait Joy saine et sauve, je suis allé chez mes parents pour réparer la voiture qui aurait dû être à moi il y a 20 ans. | Open Subtitles | بينما كان راندي يقّل جوي الى المنزل بسلامة قصدت منزل والدي لأصلح السيارة التي كانت لتكون لي منذ 20 سنة |
Je suis si contente que tu sois saine et sauve. | Open Subtitles | حسنا , أنا سعيدة للغاية ان كنت آمنة وسليمة. |
Elle vient d'arriver au commissariat. saine et sauve. | Open Subtitles | لقد دخلت قسم المدينة منذ 5 دقائق سليمة معافاة. |
Et après, tu la retrouveras saine et sauve. | Open Subtitles | بعدها يُمكنك أن تستعيدها. ستكون بأمان و سليمة. |
Je suis content que tu sois de retour, et saine et sauve. | Open Subtitles | سعيدةٌ، لعودتَكِ سالمةً لقد قمتِ بعملٍ ممتاز |
Notre but premier est de ramener Greta Thomas saine et sauve. | Open Subtitles | والآن هدفنا الأساسي هو إحضار غريتا توماس) الى المنزل آمنة وعلى قيد الحياة. |
Je vous l'ai bien emballée, pour plus de commodité. saine et sauve. | Open Subtitles | أحضرتها إليكم مُوضَّبة لأريحكم من العناء، حيّة ومعافاة. |
Cela signifie beaucoup pour elle que tu sois rentrée... saine et sauve. | Open Subtitles | وهذا يعنى لها الكثير أنك فى موطنك الآن وآمنة |