La dix-huitième session du Conseil d’administration de l’Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme (INSTRAW) s’est tenue au siège de l’Institut à Saint-Domingue du 27 avril au 1er mai 1998. | UN | ١٠٥ - عقدت الدورة الثامنة عشرة لمجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة بمقر المعهد في سانتو دومينغو في الفترة من ٢٧ نيسان/أبريل إلى ١ أيار/ مايو ١٩٩٨. |
136. Le Conseil d'administration de l'Institut a tenu sa dix-septième session au siège de l'Institut à Saint-Domingue du 17 au 21 février 1997. | UN | ١٣٦ - عقدت الدورة السابعة عشرة لمجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة بمقر المعهد في سانتو دومينغو في الفترة من ١٧ الى ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٧. |
7.2 Souscrire au Document final de la première Conférence sous-régionale pour les Caraïbes, l'Amérique centrale et le Mexique, tenue à Saint-Domingue du 18 au 20 avril 1996. | UN | ٧-٢ تأييد الوثيقة الختامية للمؤتمر دون اﻹقليمي اﻷول لدول منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى والمكسيك، المعقود في سانتو دومينغو في الفترة من ١٨ الى ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦. |
25. De même, le secrétariat a facilité, avec le concours du PNUE et du PNUD, l'organisation de la première réunion sous-régionale pour l'Amérique centrale et les Caraïbes, tenue à Saint-Domingue du 18 au 20 avril 1996. | UN | ٥٢- وبالمثل، يسرت اﻷمانة، بدعم من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، تنظيم أول اجتماع دون اقليمي لمنطقة أمريكا الوسطى والكاريبي في سانتو دومينغو من ٨١ إلى ٠٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١. |
Le Comité a également noté avec satisfaction que l'atelier sur la télédétection dans le contexte des inondations s'était tenu avec succès à Saint-Domingue du 13 au 17 mai 2013. | UN | 294- ولاحظت اللجنة بارتياح أيضا نجاح اختتام حلقة العمل حول الاستشعار عن بُعد في سياق الفيضانات، التي عقدت في سانتو دومينغو من 13 إلى 17 أيار/مايو 2013. |
145. La seizième session du Conseil d'administration de l'Institut international de recherche et de formation des Nations Unies pour la promotion de la femme (INSTRAW) s'est tenue au siège de l'Institut, à Saint-Domingue, du 19 au 23 février 1996. | UN | ١٤٥ - عقدت الدورة السادسة عشرة لمجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في مقر المعهد في سانتو دومينغو في الفترة من ١٩ إلى ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٦. |
2. Prend note du travail accompli à la réunion d'experts de haut niveau tenue à Saint-Domingue du 3 au 5 août 2011 et à celle d'experts tenue à Vienne les 6 et 7 octobre 2011; | UN | 2 - تحيط علما بالعمل المنجز في اجتماع فريق الخبراء الرفيع المستوى الذي عقد في سانتو دومينغو في الفترة من 3 إلى 5 آب/أغسطس 2011 واجتماع فريق الخبراء الذي عقد في فيينا في 6 و 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011؛ |
2. Prend note du travail accompli à la réunion d'experts de haut niveau tenue à Saint-Domingue du 3 au 5 août 2011 et à celle d'experts tenue à Vienne les 6 et 7 octobre 2011; | UN | 2 - تحيط علما بالعمل المنجز في اجتماع فريق الخبراء الرفيع المستوى الذي عقد في سانتو دومينغو في الفترة من 3 إلى 5 آب/أغسطس 2011 واجتماع فريق الخبراء الذي عقد في فيينا في 6 و 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011؛ |
Le présent additif au rapport du Secrétaire général sur la coopération régionale dans les domaines économique et social et dans des domaines connexes contient des résolutions adoptées par la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, à sa trente-deuxième session, tenue à Saint-Domingue du 9 au 13 juin 2008. | UN | تتضمن هذه الإضافة إلى تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما قرارات اتخذتها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في دورتها الثانية والثلاثين، المعقودة في سانتو دومينغو في الفترة من 9 إلى 13 حزيران/يونيه 2008. |
À sa trente-deuxième session tenue à Saint-Domingue du 9 au 13 juin 2008, la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) a approuvé le projet de résolution suivant pour adoption par le Conseil. | UN | 1 - أقرت اللجنة، في دورتها الثانية والثلاثين، المعقودة في سانتو دومينغو في الفترة من 9 إلى 13 حزيران/يونيه 2008، مشروع القرار التالي ليعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
2. Prend note du travail accompli à la réunion d'experts de haut niveau tenue à Saint-Domingue du 3 au 5 août 2011 et à celle d'experts tenue à Vienne les 6 et 7 octobre 2011; | UN | 2 - تحيط علما بالعمل المنجز في اجتماع فريق الخبراء الرفيع المستوى الذي عقد في سانتو دومينغو في الفترة من 3 إلى 5 آب/أغسطس 2011 واجتماع فريق الخبراء الذي عقد في فيينا في 6 و 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011؛ |
2. Prend note du travail accompli à la réunion d'experts de haut niveau tenue à Saint-Domingue du 3 au 5 août 2011 et à celle d'experts tenue à Vienne les 6 et 7 octobre 2011 ; | UN | 2 - تحيط علما بالعمل المنجز في اجتماع فريق الخبراء الرفيع المستوى الذي عقد في سانتو دومينغو في الفترة من 3 إلى 5 آب/أغسطس 2011 واجتماع فريق الخبراء الذي عقد في فيينا في 6 و 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011؛ |
2. Prend note du travail accompli à la réunion d'experts de haut niveau tenue à Saint-Domingue du 3 au 5 août 2011 et à celle d'experts tenue à Vienne les 6 et 7 octobre 2011 ; | UN | 2 - تحيط علما بالعمل المنجز في اجتماع فريق الخبراء الرفيع المستوى الذي عقد في سانتو دومينغو في الفترة من 3 إلى 5 آب/أغسطس 2011 واجتماع فريق الخبراء الذي عقد في فيينا في 6 و 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011؛ |
Le Conseil d'administration, qui s'est réuni à Saint-Domingue du 19 au 23 février 1996, a adopté un programme de travail pour l'exercice biennal et a souligné plusieurs domaines dans lesquels l'INSTRAW devrait renforcer sa coopération avec la Division de la promotion de la femme, UNIFEM et d'autres organes et organisations du système des Nations Unies. | UN | وشــدﱠد المجلس، الذي اجتمــع في سانتو دومينغو في الفترة من ١٩ إلى ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٦ واعتمد برنامج عمل لفترة السنتين، على مجالات عديدة سيكثف المعهد تعاونه فيها مع شعبة النهوض بالمرأة، وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، وسائر الهيئات والمؤسسات داخل منظومة اﻷمم المتحدة. |
de l'Institut À sa vingtième session, qui s'est tenue à Saint-Domingue du 4 au 6 avril 2000, le Conseil d'administration de l'Institut a approuvé l'étude de faisabilité sur le Service d'échanges et de recherches sur les sexospécificités ainsi que le principe du SERS en tant que méthode nouvelle de travail en matière de recherche et de formation pour la promotion de la femme. | UN | 26 - أقر مجلس أمناء المعهد في دورته العشرين المعقودة في سانتو دومينغو في الفترة من 4 إلى 6 نيسان/أبريل 2000، دراسة الجدوى المتعلقة بنظام المعلومات والتواصل الشبكي للتوعية الجنسانية وشبكة ذلك النظام بوصفهما أسلوب العمل الجديد للمعهد في مجال البحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة. |
Le Gouvernement dominicain soutient plusieurs initiatives de l'ONUDI dans ce domaine. Il se réjouit de la décision de l'Organisation de coparrainer la première Semaine internationale de l'énergie, qui se tiendra à Saint-Domingue du 14 au 18 janvier 2008. | UN | وقال إن حكومته تؤيد مختلف مبادرات اليونيدو في هذا المجال، وترحب بقرار اليونيدو بالمشاركة في رعاية الأسبوع الدولي الأول للطاقة، المزمع عقده في سانتو دومينغو من 14 إلى 18 كانون الثاني/يناير 2008. |
Ce programme devrait être présenté pour examen par le Gouvernement et les participants à une conférence ministérielle sur la sécurité, le trafic de drogues illicites, la criminalité transnationale organisée et le terrorisme: défis pour le développement des Caraïbes, qui doit se tenir à Saint-Domingue du 17 au 20 février 2009. | UN | ويُعتزم عرض البرنامج الإقليمي ومناقشته مع الحكومات والجهات المعنية في مؤتمر وزاري بشأن الأمن والاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب بصفتها تحديات تواجه التنمية في منطقة الكاريـبي، سيعقد في سانتو دومينغو من 17 إلى 20 شباط/فبراير 2009. |
2. Prend note du travail accompli à la réunion du groupe d'experts de haut niveau tenue à Saint-Domingue du 3 au 5 août 2011 et à celle tenue à Vienne les 6 et 7 octobre 2011; | UN | 2- تحيط علماً بالعمل المنجز في اجتماع فريق الخبراء الرفيع المستوى الذي عُقد في سانتو دومينغو من 3 إلى 5 آب/أغسطس 2011، واجتماع فريق الخبراء الذي عُقد في فيينا يومي 6 و7 تشرين الأول/أكتوبر 2011؛ |
Il a été fait mention de la Conférence ministérielle sur la sécurité, le trafic de drogues illicites, la criminalité transnationale organisée et le terrorisme: défis pour le développement des Caraïbes, qui s'était tenue à Saint-Domingue du 17 au 20 février 2009, ainsi que de l'adoption, lors de cette Conférence, d'une déclaration politique et d'un plan d'action. | UN | وأشير إلى المؤتمر الوزاري بشأن الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب بصفتها تحديات تواجه الأمن والتنمية في منطقة الكاريـبـي، الذي عقد في سانتو دومينغو من 17 إلى 20 شباط/فبراير 2009، وإلى اعتماد إعلان سياسي وخطة عمل في المؤتمر. |
La trente-deuxième session de la CEPALC, qui s'est tenue à Saint-Domingue du 9 au 13 juin 2008, avait pour thème principal : < < La transformation productive, 20 ans après : problèmes anciens, nouvelles opportunités > > . | UN | 54 - وكان الموضوع الرئيسي للدورة الثانية والثلاثين للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المعقودة في سانتو دومينغو من 9 إلى 13 حزيران/يونيه 2008، هو " التغير الهيكلي ونمو الإنتاجية - بعد مرور عشرين عاما: مشكلات قديمة، وفرص جديدة " . |
a) La Conférence ministérielle sur la coopération internationale dans le domaine de la lutte contre le terrorisme et la criminalité transnationale organisée s'est tenue à Saint-Domingue du 19 au 22 mars 2007, en coopération avec le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme de l'Organisation des États américains. Y ont participé plus de 50 hauts fonctionnaires de 14 pays. | UN | (أ) المؤتمر الوزاري المعني بالتعاون الدولي على مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية، وقد عُقد في سانتو دومينغو من 19 إلى 22 آذار/مارس 2007، بالاشتراك مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، وحضره أكثر من خمسين مسؤولا من كبار المسؤولين من 14 بلدا. |