"saintes écritures" - Translation from French to Arabic

    • الكتاب المقدس
        
    Les athées ne peuvent pas citer les Saintes Écritures . Open Subtitles والملحدون لا يحق لهم الاقتباس من الكتاب المقدس
    Les Saintes Écritures ne tomberont jamais entre des mains païennes. Open Subtitles الكتاب المقدس لن يسقط أبداً بين يدي الوثنيين.
    Sans les Saintes Écritures, cette île est condamnée aux ténèbres. Open Subtitles دون الكتاب المقدس , ستعيش الجزيرة في ظلام.
    :: À étudier les Saintes Écritures et à s'en inspirer pour combattre le système patriarcal. UN :: دراسة الكتاب المقدس واستخدامه كأساس لمكافحة النظام الذكوري.
    Vous refusez d'admettre l'offense, mais nous avonsassez de preuves pour établir la sentence d'après les Saintes Écritures... que vos oreilles et votre nez soient coupés... pour rendre visible votre crime envers la loi et la nature. Open Subtitles وترفضين الاعتراف بالذنب ولكننا وجدنا أدلة كافية لعقابك وفقا لما ينادي به الكتاب المقدس
    Et ta pute fainéante lit les Saintes Écritures. Ben oui, y'a encore de l'espoir. Open Subtitles وها أنت تجلسين بكسل تقرئين الكتاب المقدس وتعتقدين أنه لا يزال هناك أمل
    J'ai douté de certains récits de miracles racontés dans les Saintes Écritures. Open Subtitles رقم7. اعتبرتُ الكتاب المقدس كذبة ولا أؤمن بالحكايات والمعجزات المذكورة فيه
    Ce statut se manifeste en particulier dans le cadre du préambule de la Constitution, du serment religieux du Président de la République et des députés ainsi qu'à travers l'intangibilité des Saintes Écritures. UN ويتضح هذا المركز بخاصة في ديباجة الدستور والقسم الديني الذي يؤديه رئيس الجمهورية والنواب ويتضح كذلك من حرمة الكتاب المقدس.
    18. En vertu du paragraphe 3 de l'article 3 de la Constitution, le texte des Saintes Écritures est inaltérable. UN ١٨ - تنص الفقرة ٣ من المادة ٣ من الدستور على أن نص الكتاب المقدس غير قابل للتبديل.
    Il est versé dans les Saintes Écritures. Open Subtitles وعلم انه في الكتاب المقدس. هم.
    Même le Diable cite les Saintes Écritures. Open Subtitles حتى الشيطان يقتبس الكتاب المقدس
    Chaque matin, le perroquet le réveillait en criant : "Le monde prendra fin aujourd'hui, "comme l'ont prédit les Saintes Écritures." Open Subtitles يصرخ "اليوم هو اليوم الذي سينتهي "به العالم كما تنبأ الكتاب المقدس
    Et faites-lui lire les Saintes Écritures. Cela aide. Open Subtitles وأقنعوها بقراءة الكتاب المقدس فهو يساعد
    Et en expiation de tes péchés, tu me recopieras 15 fois les Saintes Écritures. Open Subtitles ستقوم بنسخ الكتاب المقدس 15 مرة.
    Me reste un vœu : pouvoir recopier les Saintes Écritures avant de mourir. Open Subtitles تمنيت لو استطيع نسخ الكتاب المقدس
    iii) Intangibilité des Saintes Écritures UN ' ٣ ' حرمة الكتاب المقدس
    :: Trésorier et membre du Comité exécutif de l'Union des Saintes Écritures de l'Éthiopie à Addis-Abeba, 1972-1975 UN :: أمين صندوق وعضو اللجنة التنفيذية، اتحاد الكتاب المقدس في إثيوبيا، أديس أبابا (1972-1975).
    Lis les Saintes Écritures. Open Subtitles اقرا الكتاب المقدس
    Je protégerai les Saintes Écritures. Open Subtitles سأحمي الكتاب المقدس
    Les moines de Lindisfarne se consacraient à la traduction des Saintes Écritures. Open Subtitles قضى الرهبان في ترجمة الكتاب المقدس...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more