Je ne sais pas à quelle heure il arrive vraiment. Mais tu sais à quel point il est impatient. Que fait-on ? | Open Subtitles | أجهل وقت وصوله التقديريّ لكنك تعلم كم أنه نافد الصبر. |
Et tu sais à quel point ta baignoire est glissante. | Open Subtitles | و أنت تعلم كم هو مُنزلق حوض الإستحمام خاصتك |
Allez tu sais à quel point, il déteste m'avoir dans l'équipe. | Open Subtitles | هيا انك تعرف كم كان يكره وجودى فى الفريق |
Je sais à quel point tu veux ça, oublier tout ce qui s'est passé, mais tu ne peux pas. | Open Subtitles | أعرف كم تريد هذا أن تنسى كل ما حدث ولكن لا يمكنك |
Je sais à quel point vous détestez les aiguilles. Nouveaux ordres. | Open Subtitles | أنا أعلم كم تكره الأبر أسمع , أوامر جديدة |
Tu sais à quel point c'était dur ne rien lui dire à propos de ce jeu effrayant? | Open Subtitles | هل تعلمين كم كان صعباً عدم اخباره عن اللعبة اللعينة ؟ |
Tu sais à quel point je t'aime et ça me ferait très plaisir de savoir que tu es dans le public, que tu écoutes. | Open Subtitles | حسناً، أنت تعرفين كم أحبكِ وكم سيعني لي أن تنظري في لقطات الماضي وتعلمي أنكِ كنتِ هناك ،كنتِ تستمعين |
Je sais à quel point on peut être emportée par... toute cette romance. | Open Subtitles | أنا اعلم كم يسهل الإنجراف برومانسية كل هذا |
Tu sais à quel point c'est important pour moi de choisir ma robe. | Open Subtitles | وأنتَ تعرف مدى أهمية اختيار الفستان بالنسبة لي |
Tu sais à quel point c'est difficile d'enfiler ça dans un avion ? | Open Subtitles | هل تعلم كم كان من الصعب أن البس هذا في حمام الاطائرة؟ |
Tu sais à quel point j'aime les massages aux pierres chaudes. | Open Subtitles | أجل، تعلم كم أحبّ .تدليك الأحجار الساخنة |
Tu sais à quel point ton histoire est boiteuse ? | Open Subtitles | هل تعلم كم يبدوا كلامك معاقا في هذه اللحظة؟ |
Tu sais à quel point j'essaie de m'intégrer à ton univers. | Open Subtitles | انت تعرف كم حاولت بشدة ان أنسجم مع عالمك |
Tu sais à quel point c'est dur d'éliminer toutes ces patates ? | Open Subtitles | تعرف كم المجهود الذي أبذله لأحافظ على جسمي بعد أن آكل كل تلك البطاطس؟ |
Tu sais à quel point il est dur de clore une affaire de meurtre sans corps ? | Open Subtitles | تعرف كم شديد هو القيام بقضية قتل بدون جثه |
Je sais à quel point vous devez être occupé. C'est un honneur. | Open Subtitles | أعرف كم أنت مشغول ياله من شرف عظيم حضورك |
Je sais à quel point ça peut paraître fou. Mais la magie existe. Elle est tout autour de nous. | Open Subtitles | أعرف كم يبدو هذا جنونيّاً لكنّ السحر حقيقيّ وهو موجود حولنا |
Je sais à quel point vous êtes effrayé et je sais ce que vous avez traversé mais on est là pour vous aider. | Open Subtitles | أو ايذاء زوجتك، أنا أعلم كم أنت خائف و أنا أعرف ما الذي مررت به لكننا هنا لمساعدتك |
Tu sais à quel point nous, les historiens, sommes fragiles. | Open Subtitles | تعلمين كم قد نكون ضِعافًا نحن المؤرّخين. |
Tu sais à quel point je peux être loyal envers ta famille, mais ton père a tenu des propos totalement incohérents. | Open Subtitles | تعرفين كم أنا وفيٌ لعائلتك لكن كان أبوك يدعيّ بأشياء لاوجود لها |
Je sais à quel point tu veux rester dans ce payx. | Open Subtitles | وانا اعلم كم انت تريد ان تبقى في هذه البلاد |
Tu sais à quel point c'est difficile de dénicher un bon ouvrier en bâtiment ? | Open Subtitles | حسناً , هل تعرف مدى صعوبة الحصول على مقاول .. |
Papa, je suis désolé. Je sais à quel point tu tenais à ce compte. Les enfants vont adorer ça ! | Open Subtitles | ابي انا آسفه , انا اعرف كم يعني هذا الحساب لك الاطفال سيحبون هذا |
Sophie, je sais à quel point c'est difficile, vraiment, ne pensez vous pas qu'assez de gens ont souffert ? | Open Subtitles | صوفي ، أعلم مدى صعوبة هذا فعلاً أعرف ولكن ألم يتأذى بالفعل الكثير من الناس؟ |
Tu sais à quel point j'ai travaillé dur ici ? | Open Subtitles | لتجعل الناس يضحكون هل تعلم مدى صعوبة عملي؟ |
Tu sais à quel point tu as l'air mal ? | Open Subtitles | هل تملك أدنى فكرة عن مدى سوء منظرك؟ |
Je sais à quel point ces derniers mois ont été horribles pour nous tous. | Open Subtitles | الذين عانوا الأمرّين أعرف مدى الألم الذي تخللته الأشهر الماضية لأجل كل ذلك |
Tu sais à quel point j'étais fier ? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة كم شعرت بالفخر؟ |
Cyrus, tu sais à quel point cette fête est importante, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | سايروس، كما تعلمون مدى أهمية هذا الحزب، أليس كذلك؟ |