Juste, écoute, tu sais comme elle est et la dernière chose dont j'ai besoin est qu'elle sache que toi et moi étions... | Open Subtitles | قطعة اثاث جيدة تماما ؟ فقط , اسمع , انت تعرف كم هي صعبة المراس وآخر ما احتاجه |
Tu hais la plage. Et tu sais comme c'est humide là-bas ? | Open Subtitles | انك تكره الشاطئ , و هل تعلم كم معدل الرطوبة هناك ؟ |
Tu sais comme elles sortent rapidement, de nos jours. | Open Subtitles | تعرف كيف تتسرب هذه الأشياء بسرعة هذه الأيام |
Tu sais comme les enfants aiment bien grimper sur des trucs. | Open Subtitles | أنت تعلم كيف يحبّ الأطفال تسلّق الأشياء |
Je sais comme ça doit être dur pour toi, mais on fait ça pour ton bien. | Open Subtitles | انظري ، أعرف كم صعب هذا عليكي ولكن نحن نفعل هذا لمصلحتك |
Jeremy, je sais comme vous sentez, mais ne laisse pas ce nuage votre jugement. | Open Subtitles | جيريمي، وأنا أعلم كيف تشعر لا تدع ذلك يؤثر على حكمك |
Tu sais comme j'ai les yeux bouffis quand je n'ai pas assez dormi. | Open Subtitles | وأنت تعرفين كم عيناي منتفخات عندما لا انام بما يكفي |
Oui, fondamentalement, nous pensions, et si tu déménageais, tu sais, comme quoi est-ce que ce serait ? | Open Subtitles | أجل, أساسياً كنا نفكر, ماذا لو إنتقلتِ, تعلمين, كيف سيكون ذلك؟ |
Je sais comme c'est dur d'admettre que vous avez tort. | Open Subtitles | اعلم كم هو صعب عليكي الاعتراف بأنكي مخطئة |
Tu es fou de penser que je vais y aller. Tu sais comme l'eau est froide? | Open Subtitles | أنت مجنون جدا إذا إعتقدت إنني سأنزل هل تعرف كم هى بارده تلك المياه؟ |
Tu sais comme c'est merveilleux d'être avecquelqu'unquinement jamais. | Open Subtitles | هل تعرف كم هو من الرائع أن تكون مع شخص لا يكذب حتى على الأشياء الصغيرة؟ |
Tu sais comme le coeur bat fort ? | Open Subtitles | هل تعرف كم أن ضربات القلب صوتها عالِ؟ |
Tu sais comme c'est difficile de trouver un homme généreux comme toi? | Open Subtitles | هل تعلم كم هو صعب أن تجد رجل صبور وكريم مثلك؟ |
Tu sais comme je suis sentimental quand il s'agit de vieux amis. | Open Subtitles | تعلم كم أكون عاطفيًّا نحو الأصدقاء القدامى |
Papa, je peux les remplir, tu sais comme j'aime bien les registres des hôtels ! | Open Subtitles | ابى هل من الممكن ان املئهم انا انت تعلم كم احب ان افعل هذا |
Enfin, tu sais comme j'aime te raconter l'histoire de ta naissance. | Open Subtitles | على أي حال، تعرف كيف أحب إخبارك بقصة مولدك حسنا. |
Tu sais comme c'est long un mois, pour un enfant qui attend son héros ? | Open Subtitles | هل تعرف كيف يمر الوقت على طفل ينتظر عودة بطله؟ |
Tu sais comme il est jaloux. - Elle savait qu'il me tuerait. | Open Subtitles | أنتَ تعرف كيف يتصرف هو , هو غيور أنت تعرف أنه كان سيقتلني |
Tu sais comme Eliot et Jo s'adore. | Open Subtitles | أجل، تعلم كيف "إليوت"، و"جو" يحبان بعضهما البعض |
Je sais comme j'ai peur quand tu es malade. | Open Subtitles | أعرف كم يكون الأمر مخيفا عندما يمرض أحدنا |
Je sais comme t'es pointilleux sur tes produits pour le visage. | Open Subtitles | بصراحة , وأنا أعلم كيف كنت إرضاءه حول المنتجات التي تستخدمها حول وجهك. |
Tu sais comme il aime fouler le bitume, mener les enquêtes, les interrogatoires. | Open Subtitles | أنت تعرفين كم يحب العمل الميداني العمل على التحقيق والاستجواب |
Tu sais comme ça a l'air débile, Alison, même pour toi ? | Open Subtitles | هل تعلمين كيف يبدو هذا جنونيا أليسون ، حتى بالنسبة لك؟ |
Je veux dire que maintenant je sais comme c'est ennuyeux d'être avec moi. | Open Subtitles | اعني , الان انا اعلم كم من المزعج مواعدتي |
Tu sais comme c'est stressant de bosser dans un 4 étoiles | Open Subtitles | تعرف مدى الإرهاق الذي تتلقاه لعملكفيمطعمذوأربعةنجوم... |
Tu sais comme moi, j'ai peur à chaque fois qu'on va en chirurgie ? | Open Subtitles | هل تعرفين مدى خوفي عندما ندخل إلى غرفة العمليات؟ |
Et tu sais comme c'est difficile d'avoir un job quand tu es sur cette liste ? | Open Subtitles | هل تعلمين مدى صعوبة أن تحصلي على وظيفة عندما تتواجدين على تلك اللائحة؟ |
Tu sais comme moi qu'il est connecté à cette chose d'une certaine façon. | Open Subtitles | أنت تعلم جيداً كما أعلم أنه مرتبط بهذا الشيء بطريقة ما |