Il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la situation en Somalie (S/2003/987). | UN | وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن الحالة في الصومال S/2003/987)). |
Il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la situation au Burundi (S/2003/1146). | UN | وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن الحالة في بوروندي (S/2003/1146). |
Il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la situation en Abkhazie (Géorgie) (S/2006/771). | UN | وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن الحالة في أبخازيا، جورجيا (S/2006/771). |
Il était saisi du rapport du Secrétaire général sur le bureau des Nations Unies en Angola (S/2000/304 et Corr.1). | UN | حيث كان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة في أنغولا S/2000/304 و (Corr.1. |
Il était saisi du rapport du Secrétaire général sur l'opération des Nations Unies à Chypre (S/25912 et Add.1). | UN | وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام بشأن عملية اﻷمم المتحدة في قبرص )S/25912 و Add.1(. |
Il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (S/2000/1196). | UN | وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو (S/2000/1196). |
Il était saisi du rapport du Secrétaire général sur l'ATNUTO (S/2000/738). | UN | وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية (S/2000/738). |
Il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat (E/2008/64). | UN | وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل (E/2008/64). |
Il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la confidentialité des données génétiques et la non-discrimination (E/2008/51). | UN | وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن الخصوصية الجينية وعدم التمييز (E/2008/51). |
Il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (S/2003/1148). | UN | وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/2003/1148). |
Il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (S/2004/948). | UN | وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/2004/948). |
Il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat (E/2004/70). | UN | وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل E/2004/70)). |
Il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat (E/2004/70). | UN | وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل E/2004/70)). |
Il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat (E/2008/64). | UN | وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل (E/2008/64). |
Il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la confidentialité des données génétiques et la non-discrimination (E/2008/51). | UN | وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن الخصوصية الجينية وعدم التمييز (E/2008/51). |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 4718e séance, tenue le 12 mars 2003, comme convenu lors de ses consultations préalables; il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la situation en Somalie (S/2003/231). | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 4718، المعقودة في 12 آذار/مارس 2003 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن الحالة في الصومال (S/2003/231). |
Il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat (E/2002/48). | UN | وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن تنسيق تنفيذ جدول أعمال الموئل (E/2002/48). |
Il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre coordonnée du Programme pour l'habitat (E/2002/48). | UN | وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن تنسيق تنفيذ جدول أعمال الموئل (E/2002/48). |
Il était saisi du rapport du Secrétaire général sur l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (S/2002/432 et Add.1). | UN | وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية S/2002/432) و (Add.1. |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3676e séance, le 28 juin 1996, comme convenu lors de ses consultations préalables. Il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies en Haïti (S/1996/416 et Corr.1 et Add.1/Rev.1). | UN | واستأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣٦٧٦ المعقودة في ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات سابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام بشأن بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي S/1996/416) و (Add.1/Rev.1. |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3680e séance, le 12 juillet 1996, comme convenu lors de ses consultations préalables. Il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la situation en Abkhazie (Géorgie) (S/1996/507 et Add.1). | UN | استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٠٨٦٣ المعقودة في ٢١ تموز/يوليه ٦٩٩١، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا )S/1996/507 وAdd.1(. |
Le Conseil était saisi du rapport du Secrétaire général sur le rôle et les travaux du Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale. | UN | وكان معروضا على المجلس تقرير الأمين العام عن دور وعمل لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية. |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3969e séance, le 21 janvier 1999, comme convenu lors de ses consultations antérieures; il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la Mission d'observation des Nations Unies en Angola (MONUA) (S/1999/49). | UN | واستأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣٩٦٩، المعقودة في ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا (S/1999/49). |