La méthamphétamine a fait son apparition en Afrique du Sud principalement, et des saisies d'amphétamine ont été signalées en Zambie. | UN | وبدأت المنشّطات الأمفيتامينية في الظهور في جنوب أفريقيا بصورة رئيسية، وأفيد عن ضبط كميات من الأمفيتامين في زامبيا. |
La police est parfois la principale source de statistiques sur les saisies d'armes. | UN | وتكون سلطات الشرطة في بعض الأحيان المصادر الرئيسية لإحصاءات عمليات مصادرة الأسلحة. |
51. Entre 2010 et 2012, la République-Unie de Tanzanie a signalé les plus grosses saisies d'héroïne opérées dans les pays d'Afrique de l'Est. | UN | 51- وبين عامي 2010 و2012، أبلغت جمهورية تنزانيا المتحدة عن أكبر مضبوطات من الهيروين بين بلدان شرق أفريقيا. |
Les saisies d'armes artisanales à barillet unique en provenance de la Guinée sont en hausse. | UN | وارتفع عدد المضبوطات من البنادق ذات الماسورة الوحيدة المصنعة محلياً في غينيا. |
En 2011, les saisies d'herbe de cannabis ont diminué au niveau mondial de même qu'en Afrique. | UN | وقد انخفضت المضبوطات العالمية من عُشبة القنَّب في عام 2011، كما انخفضت تلك المضبوطات في أفريقيا. |
Pour la première fois, les quantités saisies d'héroïne en Europe du Sud-Est ont dépassé celles de l'Europe occidentale et centrale. | UN | ولأول مرة، تجاوز مقدار الكمية المضبوطة من الهيروين في جنوب شرق أوروبا المقادير المضبوطة في غرب ووسط أوروبا. |
Entre 2002 et 2012, seuls deux pays d'Afrique, l'Égypte et l'Algérie, ont régulièrement fait état de saisies d'opium brut. | UN | وبين عامي 2002 و2012، لم يُبلِّغ بشكل منتظم عن ضبط كميات من الأفيون الخام سوى بلدين هما مصر والجزائر. |
47. En 2011, trois pays d'Afrique de l'Est ont signalé des saisies d'héroïne. | UN | 47- خلال عام 2011، أبلغت ثلاثة بلدان في شرق أفريقيا عن ضبط كميات من الهيروين. |
66. L'Ouganda était le seul pays africain à avoir signalé des saisies d'amphétamine en 2011. | UN | 66- كانت أوغندا هي البلد الأفريقي الوحيد الذي أبلغ عن ضبط كميات من الأمفيتامين في عام 2011. |
Le Groupe d'experts a prié les autorités maliennes de lui fournir un complément d'information sur ces saisies d'armes. | UN | وطلب الفريق مزيدا من المعلومات من سلطات مالي فيما يخص عمليات مصادرة تلك الأسلحة. |
Le nombre des saisies d'héroïne a également diminué ces trois dernières années : | UN | وحدثت عمليات مصادرة أقل لمادة الهيروين في اﻷعوام الثلاثة اﻷخيرة: |
Les saisies d'armes ont représenté la grande majorité de ces incidents. | UN | وقد شكّلت عمليات مصادرة الأسلحة أغلبية هذه الحالات. |
L'Algérie et le Maroc déclarent avoir saisi de faibles quantités d'héroïne en 2007, et l'Algérie fait également état de saisies d'héroïne en 2008. | UN | وأبلغت الجزائر والمغرب عن ضبط كميات صغيرة من الهيروين في عام 2007، كما أبلغت الجزائر عن مضبوطات من الهيروين في عام 2008. |
Le seul autre pays d'Afrique faisant état de saisies d'" ecstasy " supérieures à 200 grammes en 2006 ou 2007 est la Côte d'Ivoire, avec 3,5 kg saisis en 2006. | UN | وكانت كوت ديفوار هي البلد الأفريقي الوحيد الآخر الذي أبلغ عن مضبوطات من الإكستاسي تزيد على 200 غرام في عام 2006 أو 2007، إذ بلغت مضبوطاتها 3.5 كغ في عام 2006. |
L'Afrique du Nord et l'Afrique australe ont enregistré les saisies d'héroïne les plus importantes. | UN | وكانت أكبر المضبوطات من الهيروين في الجنوب الأفريقي وشمال أفريقيا. |
Les saisies d'héroïne ont baissé dans les pays qui se trouvent sur la route des Balkans et sont demeurées stables, mais à un niveau élevé, en Asie centrale. | UN | وقد انخفضت المضبوطات من الهيروين في البلدان الواقعة على درب البلقان وظلت مستقرة على مستويات عالية في آسيا الوسطى. |
Plus de la moitié des saisies d'héroïne dans le monde continuent de s'opérer en Asie, et ce dans des proportions semblables tant en Asie de l'Est qu'en Asie occidentale. | UN | واستمر أكثر من نصف مجموع المضبوطات العالمية من الهيروين يحدث في آسيا، بحيث تساوت كميات المضبوطات في غربي آسيا وشرقيها. |
saisies d'herbe de cannabis dans certains pays d'Afrique, 2011 et 2012 | UN | الكميات المضبوطة من عُشبة القنّب في بلدان أفريقية مختارة، 2011 و2012 |
Les saisies d'herbe de cannabis ont régressé dans les autres régions. | UN | وانخفض الحجر على أعشاب القنب في مناطق أخرى. |
Les saisies d'héroïne et de cocaïne en Europe avaient atteint des niveaux record en 1993. | UN | وقد تم التوصل الى رقم قياسي في حالات مصادرة الهيروين والكوكايين التي حدثت في عام ١٩٩٣ في أوروبا. |
L'Allemagne a été le pays de transit le plus fréquemment cité par rapport aux saisies d'ecstasy en Europe. | UN | وكان يستشهَد بألمانيا في أغلب الأحيان كبلد للمرور العابر لمضبوطات إكستاسي في أوروبا. |
Ventilation des saisies d'opiacés dans le monde, 2008 | UN | توزّع مضبوطات المواد الأفيونية في العالم، 2008 السادس- |
Les saisies d'opiacés continuent de progresser, en particulier dans les pays voisins de l'Afghanistan. | UN | وما زال يزداد عدد ضبطيات المواد الأفيونية، وعلى وجه الخصوص في البلدان المجاورة لأفغانستان. |
En 2011, les saisies d'opium sont restées à des niveaux identiques à l'année précédente, tandis que les saisies d'héroïne ont diminué en Afrique et dans le monde. | UN | وفي عام 2011، ظلَّت مضبوطات الأفيون عند مستويات مماثلة للمستويات التي كانت عليها في العام السابق، في حين أنَّ مضبوطات الأفيون انخفضت في أفريقيا وفي العالم كله. |
Au milieu des années 90, les pays d'Europe occidentale comptaient pour 80 % environ de l'ensemble des saisies d'ecstasy. | UN | وفي أواسط عقد التسعينات، أبلغت بلدان أوروبا الغربية عن نحو 80 في المائة من جميع الكميات المصادرة من الإكستسي. |
L'accroissement des saisies d'héroïne a été encore plus éloquent, puisque par rapport à l'année précédente celles-ci ont bondi de 450 %, à 1,5 tonne, chiffre équivalent aux quantités saisies aux États-Unis ces dernières années. | UN | وكانت الزيادة في مضبوطات الهروين أكثر لفتا للنظر إذ بلغت نسبتها 450 في المائة لتصل الى 5ر1 طن أو ما يعادل الكمية التي ضبطت في الولايات المتحدة في الأعوام الأخيرة. |